Hukamnama Translation – November 20, 2009

November 20th, 2009

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!

 Guru Ram Das Ji – Raag Soohee – Ang 731

MP3 File

The hukamnama today is by Guru Ram Das Ji, the 4th light of Guru Nanak, and is in Raag Soohee on Ang 731 of Sri Guru Granth Sahib Maharaj.

rwgusUhImhlw4Gru1
raag soohee mehalaa 4 ghar 1
rwgu sUhI mhlw 4 Gru 1
Raag Soohee, Fourth Mehla, First House:

<>siqgurpRswid]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
<> siqgur pRswid ]
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

minrwmnwmuAwrwiDAwgursbidgurUgurky]
man raam naam aaraadhhiaa gur sabadh guroo gur kae ||
min rwm nwmu AwrwiDAw gur sbid gurU gur ky ]
My mind worships and adores the Lord’s Name, through the Guru, and the Word of the Guru’s Shabad.

siBieCwminqinpUrIAwsBucUkwfrujmky]1]
sabh eishhaa man than pooreeaa sabh chookaa ddar jam kae ||1||
siB ieCw min qin pUrIAw sBu cUkw fru jm ky ]1]
All the desires of my mind and body have been fulfilled; all fear of death has been dispelled. ||1||

myrymnguxgwvhurwmnwmhirky]
maerae man gun gaavahu raam naam har kae ||
myry mn gux gwvhu rwm nwm hir ky ]
O my mind, sing the Glorious Praises of the Lord’s Name.

guirquTYmnuprboiDAwhirpIAwrsugtky]1]rhwau]
gur thut(h)ai man parabodhhiaa har peeaa ras gattakae ||1|| rehaao ||
guir quTY mnu prboiDAw hir pIAw rsu gtky ]1] rhwau ]
And when the Guru is pleased and satisfied, the mind is instructed; it then joyfully drinks in the subtle essence of the Lord. ||1||Pause||

sqsMgiqaUqmsiqgurkyrIgungwvYhirpRBky]
sathasa(n)gath ootham sathigur kaeree gun gaavai har prabh kae ||
sqsMgiq aUqm siqgur kyrI gun gwvY hir pRB ky ]
The Sat Sangat, the True Congregation of the True Guru, is sublime and exalted. They sing the Glorious Praises of the Lord God.

hirikrpwDwirmylhusqsMgiqhmDovhpgjnky]2]
har kirapaa dhhaar maelahu sathasa(n)gath ham dhhoveh pag jan kae ||2||
hir ikrpw Dwir mylhu sqsMgiq hm Dovh pg jn ky ]2]
Bless me with Your Mercy, Lord, and unite me with the Sat Sangat; I wash the feet of Your humble servants. ||2||

rwmnwmusBuhYrwmnwmwrsugurmiqrsursky]
raam naam sabh hai raam naamaa ras guramath ras rasakae ||
rwm nwmu sBu hY rwm nwmw rsu gurmiq rsu rsky ]
The Lord’s Name is all. The Lord’s Name is the essence of the Guru’s Teachings, the juice, the sweetness of it.

hirAMimRquhirjlupwieAwsBlwQIiqsiqsky]3]
har a(n)mrith har jal paaeiaa sabh laathhee this this kae ||3||
hir AMimRqu hir jlu pwieAw sB lwQI iqs iqs ky ]3]
I have found the Ambrosial Nectar, the Divine Water of the Lord’s Name, and all my thirst for it is quenched. ||3||

hmrIjwiqpwiqgurusiqguruhmvyicEisrugurky]
hamaree jaath paath gur sathigur ham vaechiou sir gur kae ||
hmrI jwiq pwiq guru siqguru hm vyicE isru gur ky ]
The Guru, the True Guru, is my social status and honor; I have sold my head to the Guru.

jnnwnknwmupirEgurcylwgurrwKhulwjjnky]4]1]
jan naanak naam pariou gur chaelaa gur raakhahu laaj jan kae ||4||1||
jn nwnk nwmu pirE gur cylw gur rwKhu lwj jn ky ]4]1]
Servant Nanak is called the chaylaa, the disciple of the Guru; O Guru, save the honor of Your servant. ||4||1||

Read the rest of this entry »

Hukamnama Translation – November 19, 2009

November 19th, 2009

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!

  Guru Arjan Dev ji – Raag Todee – Ang 712

MP3 File

The hukamnama today is by Guru Arjan Dev ji, in Raag Todee, on Ang 712 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

tofImhlw5]
todee mehlaa 5.
tofI mhlw 5 ]
Todee, Fifth Mehl:

mwnuKuibnubUJyibrQwAwieAw]
maanukh bin boojhay birthaa aa-i-aa.
mwnuKu ibnu bUJy ibrQw AwieAw ]
Without understanding, his coming into the world is useless.

AinkswjsIgwrbhukrqwijauimrqkuEFwieAw]rhwau]
anik saaj seegaar baho kartaa ji-o mirtak odhaa-i-o. rahaa-o.
Aink swj sIgwr bhu krqw ijau imrqku EFwieAw ] rhwau ]
He puts on various ornaments and many decorations, but it is like dressing a corpse. ||Pause||

DwieDwieikrpnsRmukInoiekqRkrIhYmwieAw]
Dhaa-ay Dhaa-ay kirpan saram keeno ikatar karee hai maa-i-aa.
Dwie Dwie ikrpn sRmu kIno iekqR krI hY mwieAw ]
With great effort and exertion, the miser works to gather in the riches of Maya. ||Pause||

dwnupuMnunhIsMqnsyvwikqhIkwijnAwieAw]1]
daan punn nahee santan sayvaa kit hee kaaj na aa-i-aa. ||1||
dwnu puMnu nhI sMqn syvw ikq hI kwij n AwieAw ]1]
He does not give anything in charity or generosity, and he does not serve the Saints; his wealth does not do him any good at all. ||1||

kirAwBrxsvwrIsyjwkwminQwtubnwieAw]
kar aabhran savaaree sayjaa kaaman thaat banaa-i-aa.
kir AwBrx svwrI syjw kwmin Qwtu bnwieAw ]
The soul-bride puts on her ornaments, embellishes her bed, and fashions decorations.

sMgunpwieEApunyBrqypyiKpyiKduKupwieAw]2]
sang na paa-i-o apunay bhartay paykh paykh dukh paa-i-aa. ||2||
sMgu n pwieE Apuny Brqy pyiK pyiK duKu pwieAw ]2]
But if she does not obtain the company of her Husband Lord, the sight of these decorations only brings her pain. ||2||

swroidnsumjUrIkrqwquhumUslihCrwieAw]
saaro dinas majooree kartaa tuhu mooslahi chharaa-i-aa.
swro idnsu mjUrI krqw quhu mUslih CrwieAw ]
The man works all day long, threshing the husks with the pestle

KyduBieEbygwrIinAweIGrkYkwimnAwieAw]3]
khayd bha-i-o baygaaree ni-aa-ee ghar kai kaam na aa-i-aa. ||3||
Kydu BieE bygwrI inAweI Gr kY kwim n AwieAw ]3]
He is depressed, like a forced laborer, and so he is of no use to his own home. ||3||

BieEAnugRhujwkaupRBkoiqsuihrdYnwmuvswieAw]
bha-i-o anoograhu jaa ka-o parabh ko tis hirdai naam vasaa-i-aa.
BieE AnugRhu jw kau pRB ko iqsu ihrdY nwmu vswieAw ]
But when God shows His Mercy and Grace, He implants the Naam, the Name of the Lord, within the heart.

swDsMgiqkYpwCYpirAaujnnwnkhirrsupwieAw]4]2]4]
saaDhsangat kai paachhai pari-a-o jan naanak har ras paa-i-aa. ||4||2||4||
swDsMgiq kY pwCY pirAau jn nwnk hir rsu pwieAw ]4]2]4]
Search the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, and find the sublime essence of the Lord. ||4||2||4||

Read the rest of this entry »