Hukamnama Translation – August 2nd 2006
August 2nd, 2006English translation of the daily Hukamnama.
(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:572)
MP3 File
vfhMsu mhlw 4 CMq
vad-hans mehlaa 4 chhant
<> siqgur pRswid ]
ik-oNkaar satgur parsaad.
myrY min myrY min siqguir pRIiq lgweI rwm ]
mayrai man mayrai man satgur pareet lagaa-ee raam.
hir hir hir hir nwmu myrY mMin vsweI rwm ]
har har har har naam mayrai man vasaa-ee raam.
hir hir nwmu myrY mMin vsweI siB dUK ivswrxhwrw ]
har har naam mayrai man vasaa-ee sabh dookh visaaranhaaraa.
vfBwgI gur drsnu pwieAw Dnu Dnu siqgurU hmwrw ]
vadbhaagee gur darsan paa-i-aa Dhan Dhan satguroo hamaaraa.
aUTq bYTq siqguru syvh ijqu syivAY sWiq pweI ]
oothat baithat satgur sayvah jit sayvi-ai saaNt paa-ee.
myrY min myrY min siqgur pRIiq lgweI ]1]
mayrai man mayrai man satgur pareet lagaa-ee. ||1||
hau jIvw hau jIvw siqgur dyiK srsy rwm ]
ha-o jeevaa ha-o jeevaa satgur daykh sarsay raam.
hir nwmo hir nwmu idRVwey jip hir hir nwmu ivgsy rwm ]
har naamo har naam drirh-aa-ay jap har har naam vigsay raam.
jip hir hir nwmu kml prgwsy hir nwmu nvM iniD pweI ]
jap har har naam kamal pargaasay har naam navaN niDh paa-ee.
haumY rogu gieAw duKu lwQw hir shij smwiD lgweI ]
ha-umai rog ga-i-aa dukh laathaa har sahj samaaDh lagaa-ee.
hir nwmu vfweI siqgur qy pweI suKu siqgur dyv mnu prsy ]
har naam vadaa-ee satgur tay paa-ee sukh satgur dayv man parsay.
hau jIvw hau jIvw siqgur dyiK srsy ]2]
ha-o jeevaa ha-o jeevaa satgur daykh sarsay. ||2||
koeI Awix koeI Awix imlwvY myrw siqguru pUrw rwm ]
ko-ee aan ko-ee aan milaavai mayraa satgur pooraa raam.
hau mnu qnu hau mnu qnu dyvw iqsu kwit srIrw rwm ]
ha-o man tan ha-o man tan dayvaa tis kaat sareeraa raam.
hau mnu qnu kwit kwit iqsu dyeI jo siqgur bcn suxwey ]
ha-o man tan kaat kaat tis day-ee jo satgur bachan sunaa-ay.
myrY min bYrwgu BieAw bYrwgI imil gur drsin suKu pwey ]
mayrai man bairaag bha-i-aa bairaagee mil gur darsan sukh paa-ay.
hir hir ik®pw krhu suKdwqy dyhu siqgur crn hm DUrw ]
har har kirpaa karahu sukh-daatay dayh satgur charan ham Dhooraa.
koeI Awix koeI Awix imlwvY myrw siqguru pUrw ]3]
ko-ee aan ko-ee aan milaavai mayraa satgur pooraa. ||3||
gur jyvfu gur jyvfu dwqw mY Avru n koeI rwm ]
gur jayvad gur jayvad daataa mai avar na ko-ee raam.
hir dwno hir dwnu dyvY hir purKu inrMjnu soeI rwm ]
har daano har daan dayvai har purakh niranjan so-ee raam.
hir hir nwmu ijnI AwrwiDAw iqn kw duKu Brmu Bau Bwgw ]
har har naam jinee aaraaDhi-aa tin kaa dukh bharam bha-o bhaagaa.
syvk Bwie imly vfBwgI ijn gur crnI mnu lwgw ]
sayvak bhaa-ay milay vadbhaagee jin gur charnee man laagaa.
khu nwnk hir Awip imlwey imil siqgur purK suKu hoeI ]
kaho naanak har aap milaa-ay mil satgur purakh sukh ho-ee.
gur jyvfu gur jyvfu dwqw mY Avru n koeI ]4]1]
gur jayvad gur jayvad daataa mai avar na ko-ee. ||4||1||
Today’s hukamnamma is in raag vad-hans. The vadhans raag is traditionally the raag in which weddings songs were sung. The vadhans raag carries the feelings and aspirations of the young bride on her wedding day, as she looks forward, and she looks back. There’s happiness, and there’s sadness. There’s a whole mixture of emotions. Take yourself into those emotions through this shabad, and connect with the soul bride inside. It’s by Guru Ram Das Ji and it’s written in "chhant".




