Hukamnama Translation – August 4th 2006

August 4th, 2006

English translation of the daily Hukamnama. (Ang: 654)


MP3 File
Katha
MP3 File
Katha by Gurukha Singh Katha Katha by Bhai Sukha Singh

This Shabad is by Bhagat Kabeer Ji in Raag Sorath on Ang 654 of the Siri Guru Granth Sahib

jb jrIAY qb hoie Bsm qnu rhY ikrm dl KweI ]
jab jareeai thab hoe bhasam than rehai kiram dhal khaaee ||
When the body is burnt, it turns to ashes; if it is not cremated, then it is eaten by armies of worms.

kwcI gwgir nIru prqu hY ieAw qn kI iehY bfweI ]1]
kaachee gaagar neer parath hai eiaa than kee eihai baddaaee ||1||
The unbaked clay pitcher dissolves, when water is poured into it; this is also the nature of the body. ||1||

kwhy BeIAw iPrqO PUilAw PUilAw ]
kaahae bheeaa firatha fooliaa fooliaa ||
Why, O Siblings of Destiny, do you strut around, all puffed up with pride?

jb ds mws aurD muK rhqw so idnu kYsy BUilAw ]1] rhwau ]
jab dhas maas ouradhh mukh rehathaa so dhin kaisae bhooliaa ||1|| rehaao ||
Have you forgotten those days, when you were hanging, face down, for ten months? ||1||Pause||
 

Read the rest of this entry »