Hukamnama Translation - August 4th 2006
August 4th, 2006English translation of the daily Hukamnama. (Ang: 654)
| MP3 File |
Katha | MP3 File |
| Katha by Gurukha Singh | Katha | Katha by Bhai Sukha Singh |
This Shabad is by Bhagat Kabeer Ji in Raag Sorath on Ang 654 of the Siri Guru Granth Sahib
jb jrIAY qb hoie Bsm qnu rhY ikrm dl KweI ]
jab jareeai thab hoe bhasam than rehai kiram dhal khaaee ||
When the body is burnt, it turns to ashes; if it is not cremated, then it is eaten by armies of worms.
kwcI gwgir nIru prqu hY ieAw qn kI iehY bfweI ]1]
kaachee gaagar neer parath hai eiaa than kee eihai baddaaee ||1||
The unbaked clay pitcher dissolves, when water is poured into it; this is also the nature of the body. ||1||
kwhy BeIAw iPrqO PUilAw PUilAw ]
kaahae bheeaa firatha fooliaa fooliaa ||
Why, O Siblings of Destiny, do you strut around, all puffed up with pride?
jb ds mws aurD muK rhqw so idnu kYsy BUilAw ]1] rhwau ]
jab dhas maas ouradhh mukh rehathaa so dhin kaisae bhooliaa ||1|| rehaao ||
Have you forgotten those days, when you were hanging, face down, for ten months? ||1||Pause||




