Hukamnama Translation - August 6th 2006

August 6th, 2006

English translation of the daily Hukamnama.
(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:696)

MP3 File 

Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh

jYqsrI mhlw 4 Gru 1 caupdy
jaitsaree mehlaa 4 ghar 1 cha-upday

<> siqgur pRswid ]
ik-oNkaar satgur parsaad.

myrY hIArY rqnu nwmu hir bisAw guir hwQu DirE myrY mwQw ]
mayrai hee-arai ratan naam har basi-aa gur haath Dhari-o mayrai maathaa.

jnm jnm ky iklibK duK auqry guir nwmu dIE irnu lwQw ]1]
janam janam kay kilbikh dukh utray gur naam dee-o rin laathaa. ||1||

myry mn Bju rwm nwmu siB ArQw ]
mayray man bhaj raam naam sabh arthaa.

guir pUrY hir nwmu idRVwieAw ibnu nwvY jIvnu ibrQw ] rhwau ]
gur poorai har naam drirh-aa-i-aa bin naavai jeevan birthaa. rahaa-o.

ibnu gur mUV Bey hY mnmuK qy moh mwieAw inq PwQw ]
bin gur moorh bha-ay hai manmukh tay moh maa-i-aa nit faathaa.

iqn swDU crx n syvy kbhU iqn sBu jnmu AkwQw ]2]
tin saaDhoo charan na sayvay kabhoo tin sabh janam akaathaa. ||2||

ijn swDU crx swD pg syvy iqn sPilE jnmu snwQw ]
jin saaDhoo charan saaDh pag sayvay tin safli-o janam sanaathaa.

mo kau kIjY dwsu dws dwsn ko hir dieAw Dwir jgMnwQw ]3]
mo ka-o keejai daas daas daasan ko har da-i-aa Dhaar jagannaathaa. ||3||

hm AMDuly igAwnhIn AigAwnI ikau cwlh mwrig pMQw ]
ham anDhulay gi-aanheen agi-aanee ki-o chaalah maarag panthaa.

hm AMDuly kau gur AMclu dIjY jn nwnk clh imlMQw ]4]1]
ham anDhulay ka-o gur anchal deejai jan naanak chalah milanthaa. ||4||1||

Today’s Hukamnama is by Sri Guru Ram Das Ji in the Raag Jaitsaree and on Ang 696 of Sri Guru Granth Sahib Ji Maharaj.  The Raag Jaitsaree has a feeling whereby you cannot live without someone or something.  This Raag is as if your desperately calling/reaching out for that beloved.  You’re calling and beckoning to that beloved. 

Imagine the longing that Guru Ram Das Ji felt for Guru Amar Das Ji. The calling out that he had in his heart, how he felt when he met Guru Amar Das Ji, and how Guru Ram Das Ji felt blessed by the sewa of Guru Amar Das Ji. Ghar Pehla. In the first house. Cha-upday. Pdha means a foot. Cha-upday means this shabad has four feet, four parts.

Read the rest of this entry »