Hukamnama Translation – August 9th 2006

August 9th, 2006

English translation of the daily Hukamnama.

(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:593)

MP3 File

slok mÚ 3 ]
salok mehlaa 3.
 jgqu AigAwnI AMDu hY dUjY Bwie krm kmwie ]
jagat agi-aanee anDh hai doojai bhaa-ay karam kamaa-ay.
 dUjY Bwie jyqy krm kry duKu lgY qin Dwie ]
doojai bhaa-ay jaytay karam karay dukh lagai tan Dhaa-ay.
 gur prswdI suKu aUpjY jw gur kw sbdu kmwie ]
gur parsaadee sukh oopjai jaa gur kaa sabad kamaa-ay.
 scI bwxI krm kry Anidnu nwmu iDAwie ]
sachee banee karam karay an-din naam Dhi-aa-ay.
 nwnk ijqu Awpy lwey iqqu lgy khxw ikCU n jwie ]1]
naanak jit aapay laa-ay tit lagay kahnaa kichhoo na jaa-ay. ||1||
 mÚ 3 ]
mehlaa 3.
 hm Gir nwmu Kjwnw sdw hY Bgiq Bry BMfwrw ]
ham ghar naam khajaanaa sadaa hai bhagat bharay bhandaaraa.
 sqguru dwqw jIA kw sd jIvY dyvxhwrw ]
satgur daataa jee-a kaa sad jeevai dayvanhaaraa.
 Anidnu kIrqnu sdw krih gur kY sbid Apwrw ]
an-din keertan sadaa karahi gur kai sabad apaaraa.
 sbdu gurU kw sd aucrih jugu jugu vrqwvxhwrw ]
sabad guroo kaa sad uchrahi jug jug vartaavanhaaraa.
 iehu mnUAw sdw suiK vsY shjy kry vwpwrw ]
ih manoo-aa sadaa sukh vasai sehjay karay vaapaaraa.
 AMqir gur igAwnu hir rqnu hY mukiq krwvxhwrw ]
antar gur gi-aan har ratan hai mukat karaavanhaaraa.
 nwnk ijs no ndir kry so pwey so hovY dir sicAwrw ]2]
naanak jis no nadar karay so paa-ay so hovai dar sachi-aaraa. ||2||
 pauVI ]
pa-orhee.
 DMnu DMnu so gurisKu khIAY jo siqgur crxI jwie pieAw ]
Dhan Dhan so gursikh kahee-ai jo satgur charnee jaa-ay pa-i-aa.
 DMnu DMnu so gurisKu khIAY ijin hir nwmw muiK rwmu kihAw ]
Dhan Dhan so gursikh kahee-ai jin har naamaa mukh raam kahi-aa.
 DMnu DMnu so gurisKu khIAY ijsu hir nwim suixAY min Andu BieAw ]
Dhan Dhan so gursikh kahee-ai jis har naam suni-ai man anad bha-i-aa.
 DMnu DMnu so gurisKu khIAY ijin siqgur syvw kir hir nwmu lieAw ]
Dhan Dhan so gursikh kahee-ai jin satgur sayvaa kar har naam la-i-aa.
 iqsu gurisK kMau hMau sdw nmskwrI jo gur kY BwxY gurisKu cilAw ]18] tis gursikh kaN-u haN-u sadaa namaskaaree jo gur kai bhaanai gursikh chali-aa. ||18||

 

Today’s Hukamnama is by Guru Amardas Ji Maharaj.  It is in the Raag Vadhans, on Ang 593 of Sri Guru Granth Sahib Ji Maharaj.   
Raag Vadhans is the Raag where Panjabi folk songs were sung before the bride would marry the groom called ‘ghorri-ah’ and ’suhaag’.  These are sung in this Raag.  The name of the Raag means "vad" means great and "hans" means swan.  If you imagine the soul is like a swan and its reaching out to its’ full potential.  The soul bride is in anticipation of that moment when she will merge into her husband Lord.   This sabad is by Guru Amardas Ji who is the image of sewa. 

Read the rest of this entry »