Hukamnama Translation – February 22nd 2007

February 22nd, 2007

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh !
Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!

 Guru Arjan Dev Ji – Soohee Raag – Ang 777

MP3 File 

The hukamnama today is by Siri Guru Arjan Dev Ji in Soohee Raag on Ang 777 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

sUhImhlw5]
soohee mehalaa 5 ||
sUhI mhlw 5 ]
Soohee, Fifth Mehla:

hircrxkmlkItyksiqguiridqIquiskYbilrwmjIau]
har charan kamal kee ttaek sathigur dhithee thus kai bal raam jeeo ||
hir crx kml kI tyk siqguir idqI quis kY bil rwm jIau ]
The True Guru was satisfied with me, and blessed me with the Support of the Lord’s Lotus Feet. I am a sacrifice to the Lord.

hirAMimRiqBryBMfwrsBuikCuhYGiriqskYbilrwmjIau]
har a(n)mrith bharae bha(n)ddaar sabh kishh hai ghar this kai bal raam jeeo ||
hir AMimRiq Bry BMfwr sBu ikCu hY Gir iqs kY bil rwm jIau ]
The Lord’s Ambrosial Nectar is an overflowing treasure; everything is in His Home. I am a sacrifice to the Lord.

bwbulumyrwvfsmrQwkrxkwrxpRBuhwrw]
baabul maeraa vadd samarathhaa karan kaaran prabh haaraa ||
bwbulu myrw vf smrQw krx kwrx pRBu hwrw ]
My Father is absolutely all-powerful. God is the Doer, the Cause of causes.

ijsuismrqduKukoeInlwgYBaujlupwirauqwrw]
jis simarath dhukh koee n laagai bhoujal paar outhaaraa ||
ijsu ismrq duKu koeI n lwgY Baujlu pwir auqwrw ]
Remembering Him in meditation, pain does not touch me; thus I cross over the terrifying world-ocean.

AwidjugwidBgqnkwrwKwausqiqkirkirjIvw]
aadh jugaadh bhagathan kaa raakhaa ousathath kar kar jeevaa ||
Awid jugwid Bgqn kw rwKw ausqiq kir kir jIvw ]
In the beginning, and throughout the ages, He is the Protector of His devotees. Praising Him continually, I live.

nwnknwmumhwrsumITwAnidnuminqinpIvw]1]
naanak naam mehaa ras meet(h)aa anadhin man than peevaa ||1||
nwnk nwmu mhw rsu mITw Anidnu min qin pIvw ]1]
O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is the sweetest and most sublime essence. Night and day, I drink it in with my mind and body. ||1||

hirAwpyleyimlwieikauvyCoVwQIveIbilrwmjIau]
har aapae leae milaae kio vaeshhorraa thheevee bal raam jeeo ||
hir Awpy ley imlwie ikau vyCoVw QIveI bil rwm jIau ]
The Lord unites me with Himself; how could I feel any separation? I am a sacrifice to the Lord.

ijsnoqyrItyksosdwsdjIveIbilrwmjIau]
jis no thaeree ttaek so sadhaa sadh jeevee bal raam jeeo ||
ijs no qyrI tyk so sdw sd jIveI bil rwm jIau ]
One who has Your Support lives forever and ever. I am a sacrifice to the Lord.

qyrItykquJYqypweIswcyisrjxhwrw]
thaeree ttaek thujhai thae paaee saachae sirajanehaaraa ||
qyrI tyk quJY qy pweI swcy isrjxhwrw ]
I take my support from You alone, O True Creator Lord.

ijsqyKwlIkoeInwhIAYswpRBUhmwrw]
jis thae khaalee koee naahee aisaa prabhoo hamaaraa ||
ijs qy KwlI koeI nwhI AYsw pRBU hmwrw ]
No one lacks this Support; such is my God.

sMqjnwimilmMglugwieAwidnurYinAwsqum@wrI]
sa(n)th janaa mil ma(n)gal gaaeiaa dhin rain aas thumhaaree ||
sMq jnw imil mMglu gwieAw idnu rYin Aws qum@wrI ]
Meeting with the humble Saints, I sing the songs of joy; day and night, I place my hopes in You.

sPludrsuByitAwgurupUrwnwnksdbilhwrI]2]
safal dharas bhaettiaa gur pooraa naanak sadh balihaaree ||2||
sPlu drsu ByitAw guru pUrw nwnk sd bilhwrI ]2]
I have obtained the Blessed Vision, the Darshan of the Perfect Guru. Nanak is forever a sacrifice. ||2||

sMm@ilAwscuQwnumwnumhquscupwieAwbilrwmjIau]
sa(n)mhaliaa sach thhaan maan mehath sach paaeiaa bal raam jeeo ||
sMm@ilAw scu Qwnu mwnu mhqu scu pwieAw bil rwm jIau ]
Contemplating, dwelling upon the Lord’s true home, I receive honor, greatness and truth. I am a sacrifice to the Lord.

siqguruimilAwdieAwluguxAibnwsIgwieAwbilrwmjIau]
sathigur miliaa dhaeiaal gun abinaasee gaaeiaa bal raam jeeo ||
siqguru imilAw dieAwlu gux AibnwsI gwieAw bil rwm jIau ]
Meeting the Merciful True Guru, I sing the Praises of the Imperishable Lord. I am a sacrifice to the Lord.

guxgoivMdgwauinqinqpRwxpRIqmsuAwmIAw]
gun govi(n)dh gaao nith nith praan preetham suaameeaa ||
gux goivMd gwau inq inq pRwx pRIqm suAwmIAw ]
Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, continually, continuously; He is the Beloved Master of the breath of life.

suBidvsAweygihkMiTlweyimlyAMqrjwmIAw]
subh dhivas aaeae gehi ka(n)t(h) laaeae milae a(n)tharajaameeaa ||
suB idvs Awey gih kMiT lwey imly AMqrjwmIAw ]
Good times have come; the Inner-knower, the Searcher of hearts, has met me, and hugged me close in His Embrace.

squsMqoKuvjihvwjyAnhdwJuxkwry]
sath sa(n)thokh vajehi vaajae anehadhaa jhunakaarae ||
squ sMqoKu vjih vwjy Anhdw Juxkwry ]
The musical instruments of truth and contentment vibrate, and the unstruck melody of the sound current resounds.

suixBYibnwsysglnwnkpRBpurKkrxYhwry]3]
sun bhai binaasae sagal naanak prabh purakh karanaihaarae ||3||
suix BY ibnwsy sgl nwnk pRB purK krxYhwry ]3]
Hearing this, all my fears have been dispelled; O Nanak, God is the Primal Being, the Creator Lord. ||3||

aupijAwqquigAwnuswhurYpyeIAYiekuhirbilrwmjIau]
oupajiaa thath giaan saahurai paeeeai eik har bal raam jeeo ||
aupijAw qqu igAwnu swhurY pyeIAY ieku hir bil rwm jIau ]
The essence of spiritual wisdom has welled up; in this world, and the next, the One Lord is pervading. I am a sacrifice to the Lord.

bRhmYbRhmuimilAwkoienswkYiBMnkirbilrwmjIau]
brehamai breham miliaa koe n saakai bhi(n)n kar bal raam jeeo ||
bRhmY bRhmu imilAw koie n swkY iBMn kir bil rwm jIau ]
When God meets the God within the self, no one can separate them. I am a sacrifice to the Lord.

ibsmupyKYibsmusuxIAYibsmwdundrIAwieAw]
bisam paekhai bisam suneeai bisamaadh nadharee aaeiaa ||
ibsmu pyKY ibsmu suxIAY ibsmwdu ndrI AwieAw ]
I gaze upon the Wondrous Lord, and listen to the Wondrous Lord; the Wondrous Lord has come into my vision.

jilQilmhIAilpUrnsuAwmIGitGitrihAwsmwieAw]
jal thhal meheeal pooran suaamee ghatt ghatt rehiaa samaaeiaa ||
jil Qil mhIAil pUrn suAwmI Git Git rihAw smwieAw ]
The Perfect Lord and Master is pervading the water, the land and the sky, in each and every heart.

ijsqyaupijAwiqsumwihsmwieAwkImiqkhxunjwey]
jis thae oupajiaa this maahi samaaeiaa keemath kehan n jaaeae ||
ijs qy aupijAw iqsu mwih smwieAw kImiq khxu n jwey ]
I have merged again into the One from whom I originated. The value of this cannot be described.

ijskyclqnjwhIlKxynwnkiqsihiDAwey]4]2]
jis kae chalath n jaahee lakhanae naanak thisehi dhhiaaeae ||4||2||
ijs qy aupijAw iqsu mwih smwieAw kImiq khxu n jwey ]
Nanak meditates on Him. ||4||2||

Read the rest of this entry »

Hukamnama Translation – February 21st 2007

February 22nd, 2007

English translation of the daily Hukamnama.

(Siri Guru Granth Sahib Ji Ang:633)

MP3 File

Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!

The hukamnama today is by Guru Tegh Bahadur Ji in Sorath raag on Ang 633 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

soriT mhlw 9 ]
sorath mehlaa 9
Sorat’h, Ninth Mehl:

mn ry gihE n gur aupdysu ]
man ray gahi-o na gur updays
O mind, you have not accepted the Guru’s Teachings.

khw BieE jau mUfu mufwieE Bgvau kIno Bysu ]1] rhwau ]
kahaa bha-i-o ja-o mood mudaa-i-o bhagva-o keeno bhays. ||1|| rahaa-o.
What is the use of shaving your head, and wearing saffron robes? ||1||Pause||

swc Cwif kY JUTh lwigE jnmu AkwrQu KoieE ]
saach chhaad kai jhoothah laagi-o janam akaarath kho-i-o
Abandoning Truth, you cling to falsehood; your life is uselessly wasting away.

kir prpMc audr inj poiKE psu kI inAweI soieE ]1]
kar parpanch udar nij pokhi-o pas kee ni-aa-ee so-i-o. ||1||
Practicing hypocrisy, you fill your belly, and then sleep like an animal. ||1||

rwm Bjn kI giq nhI jwnI mwieAw hwiQ ibkwnw ]
raam bhajan kee gat nahee jaanee maa-i-aa haath bikaanaa
You do not know the Way of the Lord’s meditation; you have sold yourself into Maya’s hands.

auriJ rihE ibiKAn sMig baurw nwmu rqnu ibsrwnw ]2]
urajh rahi-o bikhi-an sang ba-uraa naam ratan bisraanaa. ||2||
The madman remains entangled in vice and corruption; he has forgotten the jewel of the Naam. ||2||

rihE Acyqu n cyiqE goibMd ibrQw AauD isrwnI ]
rahi-o achayt na chayti-o gobind birthaa a-oDh siraanee.
He remains thoughtless, not thinking of the Lord of the Universe; his life is uselessly passing away.

khu nwnk hir ibrdu pCwnau BUly sdw prwnI ]3]10]
kaho naanak har birad pachhaana-o bhoolay sadaa paraanee. ||3||10||
Says Nanak, O Lord, please, confirm your innate nature; this mortal is continually making mistakes. ||3||10||

 

Read the rest of this entry »