Hukamnama Translation – April 20th 2007

April 20th, 2007

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!

English translation of the daily Hukamnama.

(Siri Guru Granth Sahib Ji Ang: 529)

The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev Ji in Devagandhari Raag on Ang 529 of Siri Guru Granth Sahib ji.


MP3 File

Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh

dyvgMDwrI ]
dayvganDhaaree.
Dayv-Gandhaaree:

mweI sunq soc BY frq ]
maa-ee sunat soch bhai darat.
O mother, I hear of death, and think of it, and I am filled with fear.

myr qyr qjau AiBmwnw srin suAwmI kI prq ]1] rhwau ]
mayr tayr taja-o abhimaanaa saran su-aamee kee parat. ||1|| rahaa-o.
Renouncing ‘mine and yours’ and egotism, I have sought the Sanctuary of the Lord and Master. ||1||Pause||

jo jo khY soeI Bl mwnau nwih n kw bol krq ]
jo jo kahai so-ee bhal maan-o naahi na kaa bol karat.
Whatever He says, I accept that as good. I do not say "No" to what He says.

inmK n ibsrau hIey mory qy ibsrq jweI hau mrq ]1]
nimakh na bisara-o hee-ay moray tay bisrat jaa-ee ha-o marat. ||1||
Let me not forget Him, even for an instant; forgetting Him, I die. ||1||

suKdweI pUrn pRBu krqw myrI bhuqu ieAwnp jrq ]
sukh-daa-ee pooran parabh kartaa mayree bahut i-aanap jarat.
The Giver of peace, God, the Perfect Creator, endures my great ignorance.

inrguin krUip kulhIx nwnk hau And rUp suAwmI Brq ]2]3]
nirgun karoop kulheen naanak ha-o anad roop su-aamee bharat. ||2||3||
I am worthless, ugly and of low birth, O Nanak, but my Husband Lord is the embodiment of bliss. ||2||3||

Read the rest of this entry »