Hukamnama Translation – May 31st 2007

May 31st, 2007

Siri Guru Granth Sahib Ji Ang: 697

Katha by Nihang Sukha Singh ji
MP3 File

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!

The hukamnama today is by Guru Raam Daas Ji in Raag Jaithsree on Ang 697 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

jYqsrI mhlw 4 ]
jaithasaree mehalaa 4 ||
Jaitsree, Fourth Mehla:

ijn hir ihrdY nwmu n bisE iqn mwq kIjY hir bWJw ]
jin har hiradhai naam n basiou thin maath keejai har baa(n)jhaa ||
The Lord’s Name does not abide within their hearts – their mothers should have been sterile.

iqn suM\I dyh iPrih ibnu nwvY Eie Kip Kip muey krWJw ]1]
thin su(n)n(j)ee dhaeh firehi bin naavai oue khap khap mueae karaa(n)jhaa ||1||
These bodies wander around, forlorn and abandoned, without the Name; their lives waste away, and they die, crying out in pain. ||1||

myry mn jip rwm nwmu hir mwJw ]
maerae man jap raam naam har maajhaa ||
O my mind, chant the Name of the Lord, the Lord within you.

hir hir ikRpwil ikRpw pRiB DwrI guir igAwnu dIE mnu smJw ] rhwau ]
har har kirapaal kirapaa prabh dhhaaree gur giaan dheeou man samajhaa || rehaao ||
The Merciful Lord God, Har, Har, has showered me with His Mercy; the Guru has imparted spiritual wisdom to me, and my mind has been instructed. ||Pause||

hir kIriq kljuig pdu aUqmu hir pweIAY siqgur mwJw ]
har keerath kalajug padh ootham har paaeeai sathigur maajhaa ||
In this Dark Age of Kali Yuga, the Kirtan of the Lord’s Praise brings the most noble and exalted status; the Lord is found through the True Guru.

hau bilhwrI siqgur Apuny ijin gupqu nwmu prgwJw ]2]
ho balihaaree sathigur apunae jin gupath naam paragaajhaa ||2||
I am a sacrifice to my True Guru, who has revealed the Lord’s hidden Name to me. ||2||

drsnu swD imilE vfBwgI siB iklibK gey gvwJw ]
dharasan saadhh miliou vaddabhaagee sabh kilabikh geae gavaajhaa ||
By great good fortune, I obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Holy; it removes all stains of sin.

siqguru swhu pwieAw vf dwxw hir kIey bhu gux swJw ]3]
sathigur saahu paaeiaa vadd dhaanaa har keeeae bahu gun saajhaa ||3||
I have found the True Guru, the great, all-knowing King; He has shared with me the many Glorious Virtues of the Lord. ||3||

ijn kau ikRpw krI jgjIvin hir auir DwirE mn mwJw ]
jin ko kirapaa karee jagajeevan har our dhhaariou man maajhaa ||
Those, unto whom the Lord, the Life of the world, has shown Mercy, enshrine Him within their hearts, and cherish Him in their minds.

Drm rwie dir kwgd Pwry jn nwnk lyKw smJw ]4]5]
dhharam raae dhar kaagadh faarae jan naanak laekhaa samajhaa ||4||5||
The Righteous Judge of Dharma, in the Court of the Lord, has torn up my papers; servant Nanak’s account has been settled. ||4||5||

Read the rest of this entry »

Hukamnama Translation – May 30th 2007

May 30th, 2007

English translation of the daily Hukamnama.

(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:776)

MP3 File

sUhI CMq mhlw 4 ]
soohee chhant mehlaa 4.
 mwryihsu vy jn haumY ibiKAw ijin hir pRB imlx n idqIAw ]
maarayhis vay jan ha-umai bikhi-aa jin har parabh milan na ditee-aa.
 dyh kMcn vy vMnIAw iein haumY mwir ivguqIAw ]
dayh kanchan vay vannee-aa in ha-umai maar vigutee-aa.
 mohu mwieAw vy sB kwlKw iein mnmuiK mUiV sjuqIAw ]
moh maa-i-aa vay sabh kaalkhaa in manmukh moorh sajutee-aa.
 jn nwnk gurmuiK aubry gur sbdI haumY CutIAw ]1]
jan naanak gurmukh ubray gur sabdee ha-umai chhutee-aa. ||1||
 vis Awixhu vy jn iesu mn kau mnu bwsy ijau inq BauidAw ]
vas aanihu vay jan is man ka-o man baasay ji-o nit bha-udi-aa.
 duiK rYix vy ivhwxIAw inq Awsw Aws kryidAw ]
dukh rain vay vihaanee-aa nit aasaa aas karaydi-aa.
 guru pwieAw vy sMq jno min Aws pUrI hir cauidAw ]
gur paa-i-aa vay sant jano man aas pooree har cha-udi-aa.
 jn nwnk pRB dyhu mqI Cif Awsw inq suiK sauidAw ]2]
jan naanak parabh dayh matee chhad aasaa nit sukh sa-udi-aa. ||2||
 sw Dn Awsw iciq kry rwm rwijAw hir pRB syjVIAY AweI ]
saa Dhan aasaa chit karay raam raaji-aa har parabh sayjrhee-ai aa-ee.
 myrw Twkuru Agm dieAwlu hY rwm rwijAw kir ikrpw lyhu imlweI ]
mayraa thaakur agam da-i-aal hai raam raaji-aa kar kirpaa layho milaa-ee.
 myrY min qin locw gurmuKy rwm rwijAw hir srDw syj ivCweI ]
mayrai man tan lochaa gurmukhay raam raaji-aa har sarDhaa sayj vichhaa-ee.
 jn nwnk hir pRB BwxIAw rwm rwijAw imilAw shij suBweI ]3]
jan naanak har parabh bhaanee-aa raam raaji-aa mili-aa sahj subhaa-ee. ||3||
 iekqu syjY hir pRBo rwm rwijAw guru dsy hir mylyeI ]
ikat sayjai har parabho raam raaji-aa gur dasay har maylay-ee.
 mY min qin pRym bYrwgu hY rwm rwijAw guru myly ikrpw kryeI ]
mai man tan paraym bairaag hai raam raaji-aa gur maylay kirpaa karay-ee.
 hau gur ivthu Goil GumwieAw rwm rwijAw jIau siqgur AwgY dyeI ]
ha-o gur vitahu ghol ghumaa-i-aa raam raaji-aa jee-o satgur aagai day-ee.
 guru quTw jIau rwm rwijAw jn nwnk hir mylyeI ]4]2]6]5]7]6]18]
gur tuthaa jee-o raam raaji-aa jan naanak har maylay-ee. ||4||2||6||5||7||6||18||