Hukamnama Translation - June 8th 2007

June 8th, 2007

English translation of the daily Hukamnama.

(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:517)

MP3 File

 

slok m 3 ]
salok mehla 3 ||
Salok, Third Mehla:

Kyiq imAwlw aucIAw Gru aucw inrxau ]
khaeth miaalaa oucheeaa ghar ouchaa nirano ||
Raising the embankments of the mind’s field, I gaze at the heavenly mansion.

mhl BgqI Gir srY sjx pwhuixAau ]
mehal bhagathee ghar sarai sajan paahuniao ||
When devotion comes to the mind of the soul-bride, she is visited by the friendly guest.

brsnw q brsu Gnw bhuiV brsih kwih ]
barasanaa th baras ghanaa bahurr barasehi kaahi || <
O clouds, if you are going to rain, then go ahead and rain; why rain after the season has passed

nwnk iqn bilhwrxY ijn@ gurmuiK pwieAw mn mwih ]1]
naanak thinh balihaaranai jinh guramukh paaeiaa man maahi ||1||
Nanak is a sacrifice to those Gurmukhs who obtain the Lord in their minds. ||1||

m 3 ]
mehla 3 ||
Third Mehla:

imTw so jo Bwvdw sjxu so ij rwis ]
mit(h)aa so jo bhaavadhaa sajan so j raas ||
That which is pleasing is sweet, and one who is sincere is a friend.

nwnk gurmuiK jwxIAY jw kau Awip kry prgwsu ]2]
naanak guramukh jaaneeai jaa ko aap karae paragaas ||2||
O Nanak, he is known as a Gurmukh, whom the Lord Himself enlightens. ||2||
 

Read the rest of this entry »