Hukamnama Translation - August 20, 2007
August 20th, 2007slok mÚ 5 ] (518-16)
salok mehlaa 5.
Salok, Fifth Mehla:
swjn qyry crn kI hoie rhw sd DUir ] (518-16, gUjrI, mÚ 5)
saajan tayray charan kee ho-ay rahaa sad Dhoor.
O Friend, I pray that I may remain forever the dust of Your Feet.
nwnk srix quhwrIAw pyKau sdw hjUir ]1] (518-17, gUjrI, mÚ 5)
naanak saran tuhaaree-aa paykha-o sadaa hajoor. ||1||
Nanak has entered Your Sanctuary, and beholds You ever-present. ||1||
mÚ 5 ] (518-17)
mehlaa 5.
Fifth Mehla:
piqq punIq AsMK hoih hir crxI mnu lwg ] (518-17, gUjrI, mÚ 5)
patit puneet asaNkh hohi har charnee man laag.
Countless sinners become pure, by fixing their minds on the Feet of the Lord.
ATsiT qIrQ nwmu pRB ijsu nwnk msqik Bwg ]2] (518-18, gUjrI, mÚ 5)
athsath tirath naam parabh jis naanak mastak bhaag. ||2|
The Name of God is the sixty-eight holy places of pilgrimage, O Nanak, for one who has such destiny written upon his forehead. ||2||
pauVI ] (518-18)
pa-orhee.
Pauree:
inq jpIAY swis igrwis nwau prvidgwr dw ] (518-18, gUjrI, mÚ 5)
nit japee-ai saas giraas naa-o paravdigaar daa.
With every breath and morsel of food, chant the Name of the Lord, the Cherisher.
ijs no kry rhMm iqsu n ivswrdw ] (518-19, gUjrI, mÚ 5)
jis no karay rahamm tis na visaardaa.
The Lord does not forget one upon whom He has bestowed His Grace.
Awip aupwvxhwr Awpy hI mwrdw ] (518-19, gUjrI, mÚ 5)
aap upaavanhaar aapay hee maardaa.
He Himself is the Creator, and He Himself destroys.
sBu ikCu jwxY jwxu buiJ vIcwrdw ] (519-1, gUjrI, mÚ 5)
sabh kichh jaanai jaan bujh veechaardaa.
The Knower knows everything; He understands and contemplates.
Aink rUp iKn mwih kudriq Dwrdw ] (519-1, gUjrI, mÚ 5)
anik roop khin maahi kudrat Dhaardaa.
By His creative power, He assumes numerous forms in an instant.
ijs no lwie sic iqsih auDwrdw ] (519-2, gUjrI, mÚ 5)
jis no laa-ay sach tiseh uDhaardaa.
One whom the Lord attaches to the Truth is redeemed.
ijs dY hovY vil su kdy n hwrdw ] (519-2, gUjrI, mÚ 5)
jis dai hovai val so kaday na haardaa.
One who has God on his side is never conquered.
sdw ABgu dIbwxu hY hau iqsu nmskwrdw ]4] (519-2, gUjrI, mÚ 5)
sadaa abhag deebaan hai ha-o tis namaskaardaa. ||4||
His Court is eternal and imperishable; I humbly bow to Him. ||4||




