Hukamnama Translation - August 26, 2007
August 26th, 2007
iblwvlu mhlw 3 vwr sq Gru 10
bilaaval mehalaa 3 vaar sath ghar 10
Bilaaval, Third Mehla, The Seven Days, Tenth House:
siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Awidq vwir Awid purKu hY soeI ]
aadhith vaar aadh purakh hai soee ||
Sunday: He, the Lord, is the Primal Being.
Awpy vrqY Avru n koeI ]
aapae varathai avar n koee ||
He Himself is the Pervading Lord; there is no other at all.
Eiq poiq jgu rihAw proeI ]
outh poth jag rehiaa paroee ||
Through and through, He is woven into the fabric of the world.
Awpy krqw krY su hoeI ]
aapae karathaa karai s hoee ||
Whatever the Creator Himself does, that alone happens.
nwim rqy sdw suKu hoeI ]
naam rathae sadhaa sukh hoee ||
Imbued with the Naam, the Name of the Lord, one is forever in peace.
urmuiK ivrlw bUJY koeI ]1]
guramukh viralaa boojhai koee ||1||
But how rare is the one, who, as Gurmukh, understands this. ||1||
ihrdY jpnI jpau guxq
hiradhai japanee japo gunathaasaa ||
Within my heart, I chant the Chant of the Lord, the treasure of virtue.
hir Agm Agocru AprMpr suAwmI jn pig lig iDAwvau hoie dwsin dwsw ]1] rhwau ]
har agam agochar apara(n)par suaamee jan pag lag dhhiaavo hoe dhaasan dhaasaa ||1|| rehaao ||
The Lord, my Lord and Master, is inaccessible, unfathomable and unlimited. Grasping the feet of the Lord’s humble servants, I meditate on Him, and become the slave of His slaves. ||1||Pause|
somvwir sic rihAw smwie ]
somavaar sach rehiaa samaae ||
Monday: The True Lord is permeating and pervading.
qs kI kImiq khI n jwie ]
this kee keemath kehee n jaae ||
His value cannot be described.
AwiK AwiK rhy siB ilv lwie ]
aakh aakh rehae sabh liv laae ||
Talking and speaking about Him, all keep themselves lovingly focused on Him.
ijsu dyvY iqsu plY pwie ]
jis dhaevai this palai paae ||
Devotion falls into the laps of those whom He so blessess.
Agm Agocru liKAw n jwie ]
agam agochar lakhiaa n jaae ||
He is inaccessible and unfathomable; He cannot be seen.
gur kY sbid hir rihAw smwie ]2]
gur kai sabadh har rehiaa samaae ||2||
Through the Word of the Guru’s Shabad, the Lord is seen to be permeating and pervading everywhere. ||2||
mMgil mwieAw mohu aupwieAw ]
ma(n)gal maaeiaa mohu oupaaeiaa ||
Tuesday: The Lord created love and attachment to Maya.
Awpy isir isir DMDY lwieAw ]
aapae sir sir dhha(n)dhhai laaeiaa ||
He Himself has enjoined each and every being to their tasks.
Awip buJwey soeI bUJY ]
aap bujhaaeae soee boojhai ||
He Himself has enjoined each and every being to their tasks.
gur kY sbid dru Gru sUJY ]
gur kai sabadh dhar ghar soojhai ||
Through the Word of the Guru’s Shabad, one understands his heart and home.
pRym Bgiq kry ilv lwie ]
praem bhagath karae liv laae ||
He worships the Lord in loving devotion.
haumY mmqw sbid jlwie ]3]
houmai mamathaa sabadh jalaae ||3||
His egotism and self-conceit are burnt away by the Shabad. ||3||
buDvwir Awpy buiD swru ]
budhhavaar aapae budhh saar ||
Wednesday: He Himself bestows sublime understanding.
gurmuiK krxI sbdu vIcwru ]
guramukh karanee sabadh veechaar ||
The Gurmukh does good deeds, and contemplates the Word of the Shabad.
nwim rqy mnu inrmlu hoie ]
naam rathae man niramal hoe ||
Imbued with the Naam, the Name of the Lord, the mind become pure and immaculate.
hir gux gwvY haumY mlu Koie ]
har gun gaavai houmai mal khoe ||
He sings the Glorious Glorious Praises of the Lord, and washes off the filth of egotism.
dir scY sd soBw pwey ]
dhar sachai sadh sobhaa paaeae ||
In the Court of the True Lord, he obtains lasting glory.
nwim rqy gur sbid suhwey ]4]
naam rathae gur sabadh suhaaeae ||4||
Imbued with the Naam, he is embellished with the Word of the Guru’s Shabad. ||4||
lwhw nwmu pwey gur duAwir ]
laahaa naam paaeae gur dhuaar ||
The profit of the Naam is obtained through the Door of the Guru.
Awpy dyvY dyvxhwru ]
aapae dhaevai dhaevanehaar ||
The Great Giver Himself gives it.
o dyvY iqs kau bil jweIAY ]
jo dhaevai this ko bal jaaeeai ||
I am a sacrifice to the One who gives it.
gur parasaadhee aap gavaaeeai ||
By Guru’s Grace, self-conceit is eradica
nwnk nwmu rKhu aur Dwir ]
naanak naam rakhahu our dhhaar ||
O Nanak, enshrine the Naam within your heart.
dyvxhwry kau jYkwru ]5]
dhaevanehaarae ko jaikaar ||5||
I celebrate the victory of the Lord, the Great Giver. ||5||
vIrvwir vIr Brim Bulwey ]
veeravaar veer bharam bhulaaeae ||
Thursday: The fifty-two warriors were deluded by doubt.
pRyq BUq siB dUjY lwey ]
praeth bhooth sabh dhoojai laaeae ||
All the goblins and demons are attached to duality.
Awip aupwey kir vyKY vykw ]
aap oupaaeae kar vaekhai vaekaa ||
God Himself created them, and sees each one distinct.
sBnw krqy qyrI tykw ]
sabhanaa karathae thaeree ttaekaa ||
O Creator Lord, You are the Support of all.
IA jMq qyrI srxweI ]
jeea ja(n)th thaeree saranaaee ||
The beings and creatures are under Your protection.
so imlY ijsu lYih imlweI ]6]
so milai jis laihi milaaee ||6||
He alone meets You, whom You Yourself meet. ||6||
suk®vwir pRBu rihAw smweI ]
sukravaar prabh rehiaa samaaee ||
Friday: God is permeating and pervading everywhere.
Awip aupwie sB kImiq pweI ]
aap oupaae sabh keemath paaee ||
He Himself created all, and appraises the value of all.
gurmuiK hovY su krY bIcwru ]
guramukh hovai s karai beechaar ||
One who become Gurmukh, contemplates the Lord.
scu sMjmu krxI hY kwr ]
sach sa(n)jam karanee hai kaar ||
He practices truth and self-restraint.
vrqu nymu inqwpRiq pUjw ] ibnu bUJy sBu Bwau hY dUjw ]7]
varath naem nithaaprath poojaa || bin boojhae sabh bhaao hai dhoojaa ||7||
Without genuine understanding, all fasts, religious rituals and daily worship services lead only to the love of duality. ||7||
CinCrvwir saux swsq bIcwru ]
shhanishharavaar soun saasath beechaar ||
Saturday: Contemplating good omens and the Shaastras,
haumY myrw BrmY sMswru ]
houmai maeraa bharamai sa(n)saar ||
in egotism and self-conceit, the world wanders in delusion.
mnmuKu AMDw dUjY Bwie ]
manamukh a(n)dhhaa dhoojai bhaae ||
The blind, self-willed manmukh in engrossed in the love of duality.
jm dir bwDw cotw Kwie ]
jam dhar baadhhaa chottaa khaae ||
Bound and gagged at death’s door, he is beaten and punished.
gur prswdI sdw suKu pwey ]
gur parasaadhee sadhaa sukh paaeae ||
By Guru’s Grace, one finds lasting peace.
scu krxI swic ilv lwey ]8]
sach karanee saach liv laaeae ||8||
He practices Truth, and lovingly focuses on the Truth. ||8||
siqguru syvih sy vfBwgI ]
sathigur saevehi sae vaddabhaagee ||
Those who serve the True Guru are very fortunate.
haumY mwir sic ilv lwgI ]
houmai maar sach liv laagee ||
Conquering their ego, they embrace love for the True Lord.
qyrY rMig rwqy shij suBwie
thaerai ra(n)g raathae sehaj subhaae ||
They are automatically imbued with Your Love, O Lord.




