Hukamnama Translation - September 15th, 2007
September 15th, 2007English translation of the daily Hukamnama.
(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:639)
MP3 File
soriT mhlw 5 Gru 1 AstpdIAw
sorat(h) mehalaa 5 ghar 1 asattapadheeaa
Sorat’h, Fifth Mehla, First House, Ashtpadeeaa:
<> siqgur pRswid ]
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.
sBu jgu ijnih aupwieAw BweI krx kwrx smrQu ]
sabh jag jineh upaa-i-aa bhaa-ee karan kaaran samrath.
The One who created the whole world, O Siblings, is the Almighty Lord, the Cause of causes.
jIau ipMfu ijin swijAw BweI dy kir ApxI vQu ]
jee-o pind jin saaji-aa bhaa-ee day kar apnee vath.
He fashioned the soul and the body, O Siblings, by His own power.
ikin khIAY ikau dyKIAY BweI krqw eyku AkQu ]
kin kahee-ai ki-o daykhee-ai bhaa-ee kartaa ayk akath.
How can He be described? How can He be seen, O Siblings? The Creator is One; He is indescribable.
guru goivMdu slwhIAY BweI ijs qy jwpY qQu ]1]
gur govind salaahee-ai bhaa-ee jis tay jaapai tath. ||1||
Praise the Guru, the Lord of the Universe, O Siblings; through Him, the essence is known. ||1||
myry mn jpIAY hir BgvMqw ]
mayray man japee-ai har bhagvantaa.
O my mind, meditate on the Lord, the Lord God.
nwm dwnu dyie jn Apny dUK drd kw hMqw ] rhwau ]
naam daan day-ay jan apnay dookh darad kaa hantaa. rahaa-o.
He blesses His servant with the gift of the Naam; He is the Destroyer of pain and suffering. ||Pause||
jw kY Gir sBu ikCu hY BweI nau iniD Bry BMfwr ]
jaa kai ghar sabh kichh hai bhaa-ee na-o niDh bharay bhandaar.
Everything is in His home, O Siblings; His warehouse is brimming with the nine treasures.
iqs kI kImiq nw pvY BweI aUcw Agm Apwr ]
tis kee keemat naa pavai bhaa-ee oochaa agam apaar.
His worth cannot be estimated, O Siblings; He is lofty, inaccessible and infinite.
jIA jMq pRiqpwldw BweI inq inq krdw swr ]
jee-a jant partipaaldaa bhaa-ee nit nit kardaa saar.
He cherishes all beings and creatures, O Siblings; he continually takes care of them.
siqguru pUrw BytIAY BweI sbid imlwvxhwr ]2]
satgur pooraa bhaytee-ai bhaa-ee sabad milaavanhaar. ||2||
Meet with the Perfect True Guru, O Siblings, and merge in the Shabad, the Guru’s Word. ||2||
scy crx sryvIAih BweI BRmu Bau hovY nwsu ]
sachay charan sarayvee-ah bhaa-ee bharam bha-o hovai naas.
Adoring the feet of the True Guru, O Siblings, doubt and fear are dispelled.
imil sMq sBw mnu mWjIAY BweI hir kY nwim invwsu ]
mil sant sabhaa man maaNjee-ai bhaa-ee har kai naam nivaas.
Joining the holy Saadh Sanggat, cleanse your mind, O Siblings, and dwell in the Name of the Lord.
imtY AMDyrw AigAwnqw BweI kml hovY prgwsu ]
mitai anDhayraa agi-aantaa bhaa-ee kamal hovai pargaas.
The darkness of ignorance shall be dispelled, O Siblings, and the lotus of your heart shall blossom forth.
gur bcnI suKu aUpjY BweI siB Pl siqgur pwis ]3]
gur bachnee sukh oopjai bhaa-ee sabh fal satgur paas. ||3||
By the Guru’s Word, peace wells up, O Siblings; all fruits are with the True Guru. ||3||
myrw qyrw CofIAY BweI hoeIAY sB kI DUir ]
mayraa tayraa chhodee-ai bhaa-ee ho-ee-ai sabh kee Dhoor.
Give up your sense of mine and yours, O Siblings, and become the dust of the feet of all.
Git Git bRhmu pswirAw BweI pyKY suxY hjUir ]
ghat ghat barahm pasaari-aa bhaa-ee paykhai sunai hajoor.
In each and every heart, God is contained, O Siblings; He sees, and hears, and is ever-present with us.
ijqu idin ivsrY pwrbRhmu BweI iqqu idin mrIAY JUir ]
jit din visrai paarbarahm bhaa-ee tit din maree-ai jhoor.
On that day when one forgets the Supreme Lord God, O Siblings, on that day, one ought to die crying out in pain.
krn krwvn smrQo BweI srb klw BrpUir ]4]
karan karaavan samratho bhaa-ee sarab kalaa bharpoor. ||4||
He is the All-capable Cause of Causes, O Siblings; he is totally filled with all powers. ||4||
pRym pdwrQu nwmu hY BweI mwieAw moh ibnwsu ]
paraym padaarath naam hai bhaa-ee maa-i-aa moh binaas.
The Love of the Name is the greatest treasure, O Siblings; through it, emotional attachment to Maya is dispelled.
iqsu BwvY qw myil ley BweI ihrdY nwm invwsu ]
tis bhaavai taa mayl la-ay bhaa-ee hirdai naam nivaas.
If it is pleasing to His Will, then He unites us in His Union, O Siblings; the Naam, the Name of the Lord, comes to abide in the mind.
gurmuiK kmlu pRgwsIAY BweI irdY hovY prgwsu ]
Gurmukh kamal pargaasee-ai bhaa-ee ridai hovai pargaas.
The heart-lotus of the Guru-oriented blossoms forth, O Siblings, and the heart is illumined.
pRgtu BieAw prqwpu pRB BweI mauilAw Driq Akwsu ]5]
pargat bha-i-aa partaap parabh bhaa-ee ma-oli-aa Dharat akaas. ||5||
The Glory of God has been revealed, O Siblings, and the earth and sky have blossomed forth. ||5||
guir pUrY sMqoiKAw BweI Aihinis lwgw Bwau ]
gur poorai santokhi-aa bhaa-ee ahinis laagaa bhaa-o.
The Perfect Guru has blessed me with fortitude, O Siblings; day and night, I remain attached to the Lord’s Love.
rsnw rwmu rvY sdw BweI swcw swdu suAwau ]
rasnaa raam ravai sadaa bhaa-ee saachaa saad su-aa-o.
My tongue continually chants the Lord’s Name, O Siblings; this is the true taste, and the object of human life.
krnI suix suix jIivAw BweI inhclu pwieAw Qwau ]
karnee sun sun jeevi-aa bhaa-ee nihchal paa-i-aa thaa-o.
Listening with my ears, I hear and so I live, O Siblings; I have obtained the unchanging, unmoving state.
ijsu prqIiq n AwveI BweI so jIAVw jil jwau ]6]
jis parteet na aavee bhaa-ee so jee-arhaa jal jaa-o. ||6||
That soul,which does not place its faith in the Lord shall burn, O Siblings. ||6||
bhu gux myry swihbY BweI hau iqs kY bil jwau ]
baho gun mayray saahibai bhaa-ee ha-o tis kai bal jaa-o.
My Lord and Master has so many virtues, O Siblings; I am a sacrifice to Him.
Ehu inrguxIAwry pwldw BweI dyie inQwvy Qwau ]
oh nirgunee-aaray paaldaa bhaa-ee day-ay nithaavay thaa-o.
He nurtures even the most worthless, O Siblings, and gives home to the homeless.
irjku sMbwhy swis swis BweI gUVw jw kw nwau ]
rijak sambaahay saas saas bhaa-ee goorhaa jaa kaa naa-o.
He gives us nourishment with each and every breath, O Siblings; His Name is everlasting.
ijsu guru swcw BytIAY BweI pUrw iqsu krmwau ]7]
jis gur saachaa bhaytee-ai bhaa-ee pooraa tis karmaa-o. ||7||
One who meets with the True Guru, O Siblings, does so only by perfect destiny. ||7||
iqsu ibnu GVI n jIvIAY BweI srb klw BrpUir ]
tis bin gharhee na jeevee-ai bhaa-ee sarab kalaa bharpoor.
Without Him, I cannot live, even for an instant, O Siblings; He is totally filled with all powers.
swis igrwis n ivsrY BweI pyKau sdw hjUir ]
saas giraas na visrai bhaa-ee paykha-o sadaa hajoor.
With every breath and morsel of food, I will not forget Him, O Siblings; I behold Him ever-present.
swDU sMig imlwieAw BweI srb rihAw BrpUir ]
saaDhoo sang milaa-i-aa bhaa-ee sarab rahi-aa bharpoor.
In the holy Saadh Sanggat, I meet Him, O Siblings; He is totally pervading and permeating everywhere.
ijnw pRIiq n lgIAw BweI sy inq inq mrdy JUir ]8]
jinaa pareet na lagee-aa bhaa-ee say nit nit marday jhoor. ||8||
Those who do not embrace love for the Lord, O Siblings, always die crying out in pain. ||8||
AMcil lwie qrwieAw BweI Baujlu duKu sMswru ]
anchal laa-ay taraa-i-aa bhaa-ee bha-ojal dukh sansaar.
Grasping hold of the hem of His robe, O Siblings, we are carried across the world-ocean of fear and pain.
kir ikrpw ndir inhwilAw BweI kIqonu AMgu Apwru ]
kar kirpaa nadar nihaali-aa bhaa-ee keeton ang apaar.
By His Glance of Grace, He has blessed us, O Siblings; He shall be with us until the very end.
mnu qnu sIqlu hoieAw BweI Bojnu nwm ADwru ]
man tan seetal ho-i-aa bhaa-ee bhojan naam aDhaar.
My mind and body are soothed and calmed, O Siblings, nourished by the food of the Naam.
nwnk iqsu srxwgqI BweI ij iklibK kwtxhwru ]9]1]
naanak tis sarnaagatee bhaa-ee je kilbikh kaatanhaar. ||9||1||
Nanak has entered His Sanctuary, O Siblings; the Lord is the Destroyer of sins. ||9||1||




