Hukamnama Translation - September 28, 2007

September 28th, 2007

English translation of the daily Hukamnama

(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:820)

MP3 File

Waheguru Ji Ka Khalsa! Waheguru Ji Ki Fateh!

Today’s Hukamnama is by Guru Arjan Dev ji in Raag Bilaaval on Ang 820 of the Siri Guru Granth Sahib ji.

iblwvlu mhlw 5 ]
bilaaval mehalaa 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehla:

sMqn kY sunIAq pRB kI bwq ]
sa(n)than kai suneeath prabh kee baath ||
I listen to God’s Teachings from the Saints.

kQw kIrqnu AwnMd mMgl Duin pUir rhI idnsu Aru rwiq ]1] rhwau ]
kathhaa keerathan aana(n)dh ma(n)gal dhhun poor rehee dhinas ar raath ||1|| rehaao ||
The Lord’s Sermon, the Kirtan of His Praises and the songs of bliss perfectly resonate, day and night. ||1||Pause||

kir ikrpw Apny pRiB kIny nwm Apuny kI kInI dwiq ]
kar kirapaa apanae prabh keenae naam apunae kee keenee dhaath ||
In His Mercy, God has made them His own, and blessed them with the gift of His Name.

AwT phr gun gwvq pRB ky kwm kRoD iesu qn qy jwq ]1]
aat(h) pehar gun gaavath prabh kae kaam krodhh eis than thae jaath ||1||
Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of God. Sexual desire and anger have left this body. ||1||

iqRpiq AGwey pyiK pRB drsnu AMimRq hir rsu Bojnu Kwq ]
thripath aghaaeae paekh prabh dharasan a(n)mrith har ras bhojan khaath ||
I am satisfied and satiated, gazing upon the Blessed Vision of God’s Darshan. I eat the Ambrosial Nectar of the Lord’s sublime food.

crn srn nwnk pRB qyrI kir ikrpw sMqsMig imlwq ]2]4]84]
charan saran naanak prabh thaeree kar kirapaa sa(n)thasa(n)g milaath ||2||4||84||
Nanak seeks the Sanctuary of Your Feet, O God; in Your Mercy, unite him with the Society of the Saints. ||2||4||84||

Read the rest of this entry »

Hukamnama Translation - September 27, 2007

September 27th, 2007

English translation of the daily Hukamnama.

(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:704)

MP3 File

Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!

Today’s hukamnama is by Guru Arjun Devji Maharaj. It’s in the Jaitsree raag and it is on Ang 704 of Guru Granth Sahib Ji.

jYqsrI mhlw 5 Gru 2 CMq (704-7)
jaitsaree mehlaa 5 ghar 2 chhant (704-7)
Jaitsree, Fifth Mehla, Second House, Chhant: (704-7)

<> siqgur pRswid ]
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku ]
salok.
Salok:

aUcw Agm Apwr pRBu kQnu n jwie AkQu ]
oochaa agam apaar parabh kathan na jaa-ay akath.
God is lofty, unapproachable and infinite. He is indescribable - He cannot be described.

nwnk pRB srxwgqI rwKn kau smrQu ]1]
naanak parabh sarnaagatee raakhan ka-o samrath. ||1||
Nanak seeks the Sanctuary of God, who is All-capable to save us. ||1||

CMqu ]
chhant.
Chhant:

ijau jwnhu iqau rwKu hir pRB qyirAw ]
ji-o jaanhu ti-o raakh har parabh tayri-aa.
Save me, any way You can; O Lord God, I am Yours.

kyqy gnau AsMK Avgx myirAw ]
kaytay gan-o asaNkh avgan mayri-aa.
My demerits are uncountable; how many of them should I count?

AsMK Avgx Kqy Pyry inqpRiq sd BUlIAY ]
asaNkh avgan khatay fayray nitparat sad bhoolee-ai.
The sins and crimes I committed are countless; day by day, I continually make mistakes.

moh mgn ibkrwl mwieAw qau pRswdI GUlIAY ]
moh magan bikraal maa-i-aa ta-o parsaadee ghoolee-ai.
I am intoxicated by emotional attachment to Maya, the treacherous one; by Your Grace alone can I be saved.

lUk krq ibkwr ibKVy pRB nyr hU qy nyirAw ]
look karat bikaar bikh-rhay parabh nayr hoo tay nayri-aa.
Secretly, I commit hideous sins of corruption, even though God is the nearest of the near.

ibnvMiq nwnk dieAw Dwrhu kwiF Bvjl PyirAw ]1]
binvant naanak da-i-aa Dhaarahu kaadh bhavjal fayri-aa. ||1||
Prays Nanak, shower me with Your Mercy, Lord, and lift me up, out of the whirlpool of the terrifying world-ocean. ||1||

Read the rest of this entry »