Hukamnama Translation - October 1, 2007

October 1st, 2007

(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:653)

MP3 File

Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!

The Hukamnama today is by Guru Ramdas Ji in Raag Sorath on Ang 653 of Siri Guru Granth Sahibji.

slok m Ú 4 ] (653-1)
salok mehlaa 4. (653-1)
Salok, Fourth Mehla: (653-1)

gurmuiK AMqir sWiq hY min qin nwim smwie ]
Gurmukh antar saaNt hai man tan naam samaa-ay.
Within the Guru-oriented is peace and tranquility; his mind and body are absorbed in the Naam, the Name of the Lord.

nwmo icqvY nwmu pVY nwim rhY ilv lwie ]
naamo chitvai naam parhai naam rahai liv laa-ay.
He contemplates the Naam, he studies the Naam, and he remains lovingly absorbed in the Naam.

nwmu pdwrQu pwieAw icMqw geI iblwie ]
naam padaarath paa-i-aa chintaa ga-ee bilaa-ay.
He obtains the treasure of the Naam, and his anxiety is dispelled.

siqguir imilAY nwmu aUpjY iqsnw BuK sB jwie ]
satgur mili-ai naam oopjai tisnaa bhukh sabh jaa-ay.
Meeting with the Guru, the Naam wells up, and his thirst and hunger are completely relieved.

nwnk nwmy riqAw nwmo plY pwie ]1]
naanak naamay rati-aa naamo palai paa-ay. ||1||
O Nanak, imbued with the Naam, he gathers in the Naam. ||1||

m Ú 4 ]
mehlaa 4.
Fourth Mehla:

siqgur puriK ij mwirAw BRim BRimAw Gru Coif gieAw ]
satgur purakh je maari-aa bharam bharmi-aa ghar chhod ga-i-aa.
One who is cursed by the True Guru, abandons his home, and wanders around aimlessly.

Esu ipCY vjY PkVI muhu kwlw AwgY BieAw ]
os pichhai vajai fakrhee muhu kaalaa aagai bha-i-aa.
He is jeered at, and his face is blackened in the world hereafter.

Esu Arlu brlu muhhu inklY inq JgU sutdw muAw ]
os aral baral muhhu niklai nit jhagoo sutdaa mu-aa.
He babbles incoherently, and foaming at the mouth, he dies.

ikAw hovY iksY hI dY kIqY jW Duir ikrqu Es dw eyho jyhw pieAw ]
ki-aa hovai kisai hee dai keetai jaaN Dhur kirat os daa ayho jayhaa pa-i-aa.
What can anyone do? Such is his destiny, according to his past deeds.

ijQY Ehu jwie iqQY Ehu JUTw kUVu boly iksY n BwvY ]
jithai oh jaa-ay tithai oh jhoothaa koorh bolay kisai na bhaavai.
Wherever he goes, he is a liar, and by telling lies, he not liked by anyone.

vyKhu BweI vifAweI hir sMqhu suAwmI Apuny kI jYsw koeI krY qYsw koeI pwvY ]
vaykhhu bhaa-ee vadi-aa-ee har santahu su-aamee apunay kee jaisaa ko-ee karai taisaa ko-ee paavai.
O Siblings, behold this, the glorious greatness of our Lord and Master, O devotees; according to one’s actions, so does one receive.

eyhu bRhm bIcwru hovY dir swcY Ago dy jnu nwnku AwiK suxwvY ]2]
ayhu barahm beechaar hovai dar saachai ago day jan naanak aakh sunaavai. ||2||
This shall be God’s determination in His True Court; servant Nanak predicts and proclaims this. ||2||

pauVI ]
pa-orhee.
Pauree:

guir scY bDw Qyhu rKvwly guir idqy ]
gur sachai baDhaa thayhu rakhvaalay gur ditay.
The True Guru has established the village; the Guru has appointed its guards and protectors.

pUrn hoeI Aws gur crxI mn rqy ]
pooran ho-ee aas gur charnee man ratay.
My hopes are fulfilled, and my mind is imbued with the love of the Guru’s Feet.

guir ikRpwil byAMiq Avgux siB hqy ]
gur kirpaal bay-ant avgun sabh hatay.
The Guru is infinitely merciful; He has erased all my sins.

guir ApxI ikrpw Dwir Apxy kir ilqy ]
gur apnee kirpaa Dhaar apnay kar litay.
The Guru has showered me with His Mercy, and He has made me His own.

nwnk sd bilhwr ijsu gur ky gux ieqy ]27]
naanak sad balihaar jis gur kay gun itay. ||27||
Nanak is forever a sacrifice to the Guru, who has countless virtues. ||27||

Read the rest of this entry »