Hukamnama Translation - November 26, 2007

November 26th, 2007

English translation of the daily Hukamnama.

(Siri Guru Granth Sahib Ji Ang:746)

MP3 File

Waheguru Ji Ka Khalsa! Waheguru Ji Ki Fateh!

This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Soohee on Ang 746 of the Siri Guru Granth Sahib Ji Maharaj.

sUhI mhlw 5 ]
soohee mehalaa 5 ||
Soohee, Fifth Mehla:

rwis mMflu kIno AwKwrw ]
raas ma(n)ddal keeno aakhaaraa ||
The Lord has made this world a stage;

sglo swij riKE pwswrw ]1] rhwau ]
sagalo saaj rakhiou paasaaraa ||1|| rehaao ||
He fashioned the expanse of the entire creation. ||1||Pause||

bhu ibiD rUp rMg Awpwrw ]
bahu bidhh roop ra(n)g aapaaraa ||
He fashioned it in various ways, with limitless colors and forms.

pyKY KusI Bog nhI hwrw ]
paekhai khusee bhog nehee haaraa ||
He watches over it with joy, and He never tires of enjoying it.

siB rs lYq bsq inrwrw ]1]
sabh ras laith basath niraaraa ||1||
He enjoys all the delights, and yet He remains unattached. ||1||

brnu ichnu nwhI muKu n mwswrw ]
baran chihan naahee mukh n maasaaraa ||
He has no color, no sign, no mouth and no beard.

khnu n jweI Kylu quhwrw ]
kehan n jaaee khael thuhaaraa ||
I cannot describe Your play.

nwnk ryx sMq crnwrw ]2]2]45]
naanak raen sa(n)th charanaaraa ||2||2||45||
Nanak is the dust of the feet of the Saints. ||2||2||45||

 

Read the rest of this entry »

Hukamnama Translation - November 25, 2007

November 25th, 2007

English Translation of the Daily Hukamnama

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!

(Siri Guru Granth Sahib Ji Ang: 664)

MP3 File

The Hukamnama today is by Guru Amar Daas Ji in Raag Dhanaasree on Ang 664 of Siri Guru Granth Sahib ji.

DnwsrI mhlw 3 qIjw ]
dhhanaasaree mehalaa 3 theejaa ||
Dhanaasaree, Third Mehla:

jgu mYlw mYlo hoie jwie ]
jag mailaa mailo hoe jaae
The world is polluted, and those in the world become polluted as well.

AwvY jwie dUjY loBwie
aavai jaae dhoojai lobhaae ||
In attachment to duality, it comes and goes.

dUjY Bwie sB prj ivgoeI ]
dhoojai bhaae sabh paraj vigoee ||

This love of duality has ruined the entire world,

mnmuiK cotw Kwie ApunI piq KoeI ]1]
manamukh chottaa khaae apunee path khoee ||1||
The self-willed manmukh suffers punishment, and forfeits his honor. ||1||

gur syvw qy jnu inrmlu hoie ]
gur saevaa thae jan niramal hoe ||
Serving the Guru, one becomes immaculate.

AMqir nwmu vsY piq aUqm hoie ] rhwau ]
a(n)thar naam vasai path ootham hoe || rehaao ||
He enshrines the Naam, the Name of the Lord, within, and his state becomes exalted. ||Pause|| 

Read the rest of this entry »