Hukamnama Translation - December 6, 2007
December 6th, 2007Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
English translation of the daily Hukamnama.
(Siri Guru Granth Sahib Ji Ang: 529)
The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev Ji in Devagandhari Raag on Ang 529 of Siri Guru Granth Sahib ji.
Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh
dyvgMDwrI ]
dayvganDhaaree.
Dayv-Gandhaaree:
mweI sunq soc BY frq ]
maa-ee sunat soch bhai darat.
O mother, I hear of death, and think of it, and I am filled with fear.
myr qyr qjau AiBmwnw srin suAwmI kI prq ]1] rhwau ]
mayr tayr taja-o abhimaanaa saran su-aamee kee parat. ||1|| rahaa-o.
Renouncing ‘mine and yours’ and egotism, I have sought the Sanctuary of the Lord and Master. ||1||Pause||
jo jo khY soeI Bl mwnau nwih n kw bol krq ]
jo jo kahai so-ee bhal maan-o naahi na kaa bol karat.
Whatever He says, I accept that as good. I do not say "No" to what He says.
inmK n ibsrau hIey mory qy ibsrq jweI hau mrq ]1]
nimakh na bisara-o hee-ay moray tay bisrat jaa-ee ha-o marat. ||1||
Let me not forget Him, even for an instant; forgetting Him, I die. ||1||
suKdweI pUrn pRBu krqw myrI bhuqu ieAwnp jrq ]
sukh-daa-ee pooran parabh kartaa mayree bahut i-aanap jarat.
The Giver of peace, God, the Perfect Creator, endures my great ignorance.
inrguin krUip kulhIx nwnk hau And rUp suAwmI Brq ]2]3]
nirgun karoop kulheen naanak ha-o anad roop su-aamee bharat. ||2||3||
I am worthless, ugly and of low birth, O Nanak, but my Husband Lord is the embodiment of bliss. ||2||3||




