Hukamnama Translation - May 11, 2008
May 11th, 2008Today’s hukamnama is by Guru Arjan Dev ji in raag Dhanaasaree, and is on Ang 691 of Sri Guru Granth Sahib Maharaj.
MP3 File
Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
<siqgur dIn dieAwl ijsu sMig hir gwvIAY jIau ]
sathigur dheen dhaeiaal jis sa(n)g har gaaveeai jeeo ||
The True Guru is merciful to the meek; in His Presence, the Lord’s Praises are sung.
<AMimRqu hir kw nwmu swDsMig rwvIAY jIau ]
a(n)mrith har kaa naam saadhhasa(n)g raaveeai jeeo ||
The Ambrosial Name of the Lord is chanted in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
Bju sMig swDU ieku ArwDU jnm mrn duK nwsey ]
bhaj sa(n)g saadhhoo eik araadhhoo janam maran dhukh naaseae ||
Vibrating, and worshipping the One Lord in the Company of the Holy, the pains of birth and death are removed.
Duir krmu iliKAw swcu isiKAw ktI jm kI Pwsey ]
dhhur karam likhiaa saach sikhiaa kattee jam kee faaseae ||
Those who have such karma pre-ordained, study and learn the Truth; the noose of Death is removed from their necks.
BY Brm nwTy CutI gwTy jm pMiQ mUil n AwvIAY ]
bhai bharam naat(h)ae shhuttee gaat(h)ae jam pa(n)thh mool n aaveeai ||
Their fears and doubts are dispelled, the knot of death is untied, and they never have to walk on Death’s path.
ibnvMiq nwnk Dwir ikrpw sdw hir gux gwvIAY ]1]
binava(n)th naanak dhhaar kirapaa sadhaa har gun gaaveeai ||1||
Prays Nanak, shower me with Your Mercy, Lord; let me sing Your Glorious Praises forever. ||1||
inDirAw Dr eyku nwmu inrMjno jIau ]
nidhhariaa dhhar eaek naam nira(n)jano jeeo ||
The Name of the One, Immaculate Lord is the Support of the unsupported.
qU dwqw dwqwru srb duK BMjno jIau ]
thoo dhaathaa dhaathaar sarab dhukh bha(n)jano jeeo ||
You are the Giver, the Great Giver, the Dispeller of all sorrow.
duK hrq krqw suKh suAwmI srix swDU AwieAw ]
dhukh harath karathaa sukheh suaamee saran saadhhoo aaeiaa ||
O Destroyer of pain, Creator Lord, Master of peace and bliss, I have come seeking the Sanctuary of the Holy;
sMswru swgru mhw ibKVw pl eyk mwih qrwieAw ]
sa(n)saar saagar mehaa bikharraa pal eaek maahi tharaaeiaa ||
please, help me to cross over the terrifying and difficult world-ocean in an instant.
pUir rihAw srb QweI gur igAwnu nyqRI AMjno ]
poor rehiaa sarab thhaaee gur giaan naethree a(n)jano ||
I saw the Lord pervading and permeating everywhere, when the healing ointment of the Guru’s wisdom was applied to my eyes.
ibnvMiq nwnk sdw ismrI srb duK BY BMjno ]2]
binava(n)th naanak sadhaa simaree sarab dhukh bhai bha(n)jano ||2||
Prays Nanak, remember Him forever in meditation, the Destroyer of all sorrow and fear. ||2||
Awip lIey liV lwie ikrpw DwrIAw jIau ]
aap leeeae larr laae kirapaa dhhaareeaa jeeo ||
He Himself has attached me to the hem of His robe; He has showered me with His Mercy.
<moih inrguxu nIcu AnwQu pRB Agm ApwrIAw jIau ]
mohi niragun neech anaathh prabh agam apaareeaa jeeo ||
I am worthless, lowly and helpless; God is unfathomable and infinite.
dieAwl sdw ik®pwl suAwmI nIc QwpxhwirAw ]
dhaeiaal sadhaa kirapaal suaamee neech thhaapanehaariaa ||
My Lord and Master is always merciful, kind and compassionate; He uplifts and establishes the lowly.
jIA jMq siB vis qyrY sgl qyrI swirAw ]
jeea ja(n)th sabh vas thaerai sagal thaeree saariaa ||
All beings and creatures are under Your power; You take care of all.
Awip krqw Awip Bugqw Awip sgl bIcwrIAw ]
aap karathaa aap bhugathaa aap sagal beechaareeaa ||
He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer; He Himself is the Contemplator of all.
ibnvMq nwnk gux gwie jIvw hir jpu jpau bnvwrIAw ]3]
binava(n)th naanak gun gaae jeevaa har jap japo banavaareeaa ||3||
Prays Nanak, singing Your Glorious Praises, I live, chanting the Chant of the Lord, the Lord of the world-forest. ||3||
qyrw drsu Apwru nwmu AmoleI jIau ]
thaeraa dharas apaar naam amolee jeeo ||
The Blessed Vision of Your Darshan is incomparable; Your Name is utterly priceless.
iniq jpih qyry dws purK AqoleI jIau ]
nith japehi thaerae dhaas purakh atholee jeeo ||
O my Incomputable Lord, Your humble servants ever meditate on You.
sMq rsn vUTw Awip qUTw hir rsih syeI mwiqAw ]
sa(n)th rasan voot(h)aa aap thoot(h)aa har rasehi saeee maathiaa ||
You dwell on the tongues of the Saints, by Your own pleasure; they are intoxicated with Your sublime essence, O Lord.
gur crn lwgy mhw Bwgy sdw Anidnu jwigAw ]
gur charan laagae mehaa bhaagae sadhaa anadhin jaagiaa ||
Those who are attached to Your feet are very blessed; night and day, they remain always awake and aware.
sd sdw isMmRqb´ suAwmI swis swis gux boleI ]
sadh sadhaa si(n)mrathaby suaamee saas saas gun bolee ||
Forever and ever, meditate in remembrance on the Lord and Master; with each and every breath, speak His Glorious Praises.
<ibnvMiq nwnk DUir swDU nwmu pRBU AmoleI ]4]1]
binava(n)th naanak dhhoor saadhhoo naam prabhoo amolee ||4||1||
Prays Nanak, let me become the dust of the feet of the Saints. God’s Name is invaluable. ||4||1||




