Hukamnama Translation - May 5, 2008
May 5th, 2008Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!
The hukamnama today is by Guru Arjun Devji Maharak in Vadhans raag, on Ang 562 of Siri Guru Granth Sahibji Maharaj.
vfhMsu mhlw 5 Gru 1
vaddehans mehalaa 5 ghar 1
Wadahans, Fifth Mehl, First House:
<> siqgur pRswid ]
ik oankaar sathigur prasaadh |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Aiq aUcw qw kw drbwrw ] AMqu nwhI ikCu pwrwvwrw ] koit koit koit lK DwvY ] ieku iqlu qw kw mhlu n pwvY ]1] suhwvI kauxu su vylw ijqu pRB mylw ]1] rhwau ] lwK Bgq jw kau AwrwDih ] lwK qpIsr qpu hI swDih ] lwK jogIsr krqy jogw ] lwK BogIsr Bogih Bogw ]2] Git Git vsih jwxih Qorw ] hY koeI swjxu prdw qorw ] krau jqn jy hoie imhrvwnw ] qw kau dyeI jIau kurbwnw ]3] iPrq iPrq sMqn pih AwieAw ] dUK BRmu hmwrw sgl imtwieAw ] mhil bulwieAw pRB AMimRqu BUMcw ] khu nwnk pRBu myrw aUcw ]4]1]
ath oochaa thaa kaa dharabaaraa |
His Darbaar, His Court, is the most lofty and exalted.
anth naahee kish paaraavaaraa |
It has no end or limitations.
kott kott kott lakh dhaavai |
Millions, millions, tens of millions seek,
eik thil thaa kaa mehal n paavai |1|
but they cannot find even a tiny bit of His Mansion. ||1||
suhaavee koun s vaelaa jith prabh maelaa |1| rehaao |
What is that auspicious moment, when God is met? ||1||Pause||
laakh bhagath jaa ko aaraadhehi |
Tens of thousands of devotees worship Him in adoration.
laakh thapeesar thap hee saadhehi |
Tens of thousands of ascetics practice austere discipline.
laakh jogeesar karathae jogaa |
Tens of thousands of Yogis practice Yoga.
laakh bhogeesar bhogehi bhogaa |2|
Tens of thousands of pleasure seekers seek pleasure. ||2||
ghatt ghatt vasehi jaanehi thoraa |
He dwells in each and every heart, but only a few know this.
hai koee saajan paradhaa thoraa |
Is there any friend who can rip apart the screen of separation?
karo jathan jae hoe miharavaanaa |
I can only make the effort, if the Lord is merciful to me.
thaa ko dhaeee jeeo kurabaanaa |3|
I sacrifice my body and soul to Him. ||3||
firath firath santhan pehi aaeiaa |
After wandering around for so long, I have finally come to the Saints;
dhookh bhram hamaaraa sagal mittaaeiaa |
all of my pains and doubts have been eradicated.
mehal bulaaeiaa prabh anmrith bhoonchaa |
God summoned me to the Mansion of His Presence, and blessed me with the Ambrosial Nectar of His Name.
kahu naanak prabh maeraa oochaa |4|1|
Says Nanak, my God is lofty and exalted. ||4||1||




