Hukamnama Translation - May 18, 2008

May 18th, 2008

The hukamnama is by Sri Guru Amardas ji in raag Vadahans, and is on Ang 589 or Sri Guru Granth Sahib Maharaj.


MP3 File

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh! 

slok mÚ 3 ]
salok ma 3 ||
Salok, Third Mehla:

ibnu siqgur syvy jIA ky bMDnw ivic haumY krm kmwih ]
bin sathigur saevae jeea kae ba(n)dhhanaa vich houmai karam kamaahi ||
Without serving the True Guru, the soul is in the bondage of deeds done in ego.

ibnu siqgur syvy Taur n pwvhI mir jMmih Awvih jwih ]
bin sathigur saevae t(h)our n paavehee mar ja(n)mehi aavehi jaahi ||
Without serving the True Guru, one finds no place of rest; he dies, and is reincarnated, and continues coming and going.

ibnu siqgur syvy iPkw bolxw nwmu n vsY mn mwih ]
bin sathigur saevae fikaa bolanaa naam n vasai man maahi ||
Without serving the True Guru, one’s speech is vapid and insipid; the Naam, the Name of the Lord, does not abide in his mind.

nwnk ibnu siqgur syvy jm puir bDy mwrIAin muih kwlY auiT jwih ]1]
naanak bin sathigur saevae jam pur badhhae maareean muhi kaalai out(h) jaahi ||1||
O Nanak, without serving the True Guru, they are bound and beaten in the City of Death; they arise and depart with blackened faces. ||1||

mhlw 1 ]
mehalaa 1 ||
First Mehla:

jwlau AYsI rIiq ijqu mY ipAwrw vIsrY ]
jaalo aisee reeth jith mai piaaraa veesarai ||
Burn away those rituals which lead you to forget the Beloved Lord.

nwnk sweI BlI prIiq ijqu swihb syqI piq rhY ]2]
naanak saaee bhalee pareeth jith saahib saethee path rehai ||2||
O Nanak, sublime is that love, which preserves my honor with my Lord Master. ||2||

pauVI ]
pourree ||
Pauree:

hir ieko dwqw syvIAY hir ieku iDAweIAY ]
har eiko dhaathaa saeveeai har eik dhhiaaeeai ||
Serve the One Lord, the Great Giver; meditate on the One Lord.

hir ieko dwqw mMgIAY mn icMidAw pweIAY ]
har eiko dhaathaa ma(n)geeai man chi(n)dhiaa paaeeai ||
Beg from the One Lord, the Great Giver, and you shall obtain your heart’s desires.

jy dUjy pwshu mMgIAY qw lwj mrweIAY ]
jae dhoojae paasahu ma(n)geeai thaa laaj maraaeeai ||
But if you beg from another, then you shall be shamed and destroyed.

ijin syivAw iqin Plu pwieAw iqsu jn kI sB BuK gvweIAY ]
jin saeviaa thin fal paaeiaa this jan kee sabh bhukh gavaaeeai ||
One who serves the Lord obtains the fruits of his rewards; all of his hunger is satisfied.

nwnku iqn ivthu vwirAw ijn Anidnu ihrdY hir nwmu iDAweIAY ]10]
naanak thin vittahu vaariaa jin anadhin hiradhai har naam dhhiaaeeai ||10||
Nanak is a sacrifice to those, who night and day, meditate within their hearts on the Name of the Lord. ||10||


Read the rest of this entry »