Hukamnama Translation - May 29, 2008
May 29th, 2008Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
Today’s hukamnama is by Guru Arjan Dev ji, and is in raag Soohee on Ang 761 of Sri Guru Granth Sahib Maharaj.
MP3 File
rwgu sUhI mhlw 5 AstpdIAw Gru 10 kwPI
raag soohee mehalaa 5 asattapadheeaa ghar 10 kaafee
Raag Soohee, Fifth Mehla, Ashtpadeeaa, Tenth House, Kaafee:
<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
jy BulI jy cukI sweNØI BI qihMjI kwFIAw ]
jae bhulee jae chukee saaea(n)aee bhee thehi(n)jee kaadteeaa ||
Even though I have made mistakes, and even though I have been wrong, I am still called Yours, O my Lord and Master.
ijn@w nyhu dUjwxy lgw JUir mrhu sy vwFIAw ]1]
jinhaa naehu dhoojaanae lagaa jhoor marahu sae vaadteeaa ||1||
Those who enshrine love for another, die regretting and repenting. ||1||
hau nw Cofau kMq pwsrw ]
ho naa shhoddo ka(n)th paasaraa ||
I shall never leave my Husband Lord’s side.
sdw rMgIlw lwlu ipAwrw eyhu mihMjw Awsrw ]1] rhwau ]
sadhaa ra(n)geelaa laal piaaraa eaehu mehi(n)jaa aasaraa ||1|| rehaao ||
My Beloved Lover is always and forever beautiful. He is my hope and inspiration. ||1||Pause||
sjxu qUhY sYxu qU mY quJ aupir bhu mwxIAw ]
sajan thoohai sain thoo mai thujh oupar bahu maaneeaa ||
You are my Best Friend; You are my relative. I am so proud of You.
jw qU AMdir qw suKy qUM inmwxI mwxIAw ]2]
jaa thoo a(n)dhar thaa sukhae thoo(n) nimaanee maaneeaa ||2||
And when You dwell within me, I am at peace. I am without honor - You are my honor. ||2||
jy qU quTw ik®pw inDwn nw dUjw vyKwil ]
jae thoo thut(h)aa kirapaa nidhhaan naa dhoojaa vaekhaal ||
And when You are pleased with me, O treasure of mercy, then I do not see any other.
eyhw pweI mU dwqVI inq ihrdY rKw smwil ]3]
eaehaa paaee moo dhaatharree nith hiradhai rakhaa samaal ||3||
Please grant me this blessing, that that I may forever dwell upon You and cherish You within my heart. ||3||
pwv julweI pMD qau nYxI drsu idKwil ]
paav julaaee pa(n)dhh tho nainee dharas dhikhaal ||
Let my feet walk on Your Path, and let my eyes behold the Blessed Vision of Your Darshan.
sRvxI suxI khwxIAw jy guru QIvY ikrpwil ]4]
sravanee sunee kehaaneeaa jae gur thheevai kirapaal ||4||
With my ears, I will listen to Your Sermon, if the Guru becomes merciful to me. ||4||
ikqI lK kroiV iprIey rom n pujin qyirAw ]
kithee lakh karorr pireeeae rom n pujan thaeriaa ||
Hundreds of thousands and millions do not equal even one hair of Yours, O my Beloved.
qU swhI hU swhu hau kih n skw gux qyirAw ]5]
thoo saahee hoo saahu ho kehi n sakaa gun thaeriaa ||5||
You are the King of kings; I cannot even describe Your Glorious Praises. ||5||
shIAw qaU AsMK mM\hu hiB vDwxIAw ]
seheeaa thoo asa(n)kh ma(n)n(j)ahu habh vadhhaaneeaa ||
Your brides are countless; they are all greater than I am.
ihk BorI ndir inhwil dyih drsu rMgu mwxIAw ]6]
hik bhoree nadhar nihaal dhaehi dharas ra(n)g maaneeaa ||6||
Please bless me with Your Glance of Grace, even for an instant; please bless me with Your Darshan, that I may revel in Your Love. ||6||
jY ifTy mnu DIrIAY iklivK vM\in@ dUry ]
jai ddit(h)ae man dhheereeai kilavikh va(n)n(j)anih dhoorae ||
Seeing Him, my mind is comforted and consoled, and my sins and mistakes are far removed.
so ikau ivsrY mwau mY jo rihAw BrpUry ]7]
so kio visarai maao mai jo rehiaa bharapoorae ||7||
How could I ever forget Him, O my mother? He is permeating and pervading everywhere. ||7||
hoie inmwxI Fih peI imilAw shij suBwie ]
hoe nimaanee dtehi pee miliaa sehaj subhaae ||
In humility, I bowed down in surrender to Him, and He naturally met me.
pUrib iliKAw pwieAw nwnk sMq shwie ]8]1]4]
poorab likhiaa paaeiaa naanak sa(n)th sehaae ||8||1||4||
I have received what was pre-ordained for me, O Nanak, with the help and assistance of the Saints. ||8||1||4||




