Hukamnama Translation – May 29, 2008

May 29th, 2008

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh! 

Today’s hukamnama is by Guru Arjan Dev ji, and is in raag Soohee on Ang 761 of Sri Guru Granth Sahib Maharaj.

MP3 File

rwgu sUhI mhlw 5 AstpdIAw Gru 10 kwPI
raag soohee mehalaa 5 asattapadheeaa ghar 10 kaafee
Raag Soohee, Fifth Mehla, Ashtpadeeaa, Tenth House, Kaafee:

<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

jy BulI jy cukI sweNØI BI qihMjI kwFIAw ]
jae bhulee jae chukee saaea(n)aee bhee thehi(n)jee kaadteeaa ||
Even though I have made mistakes, and even though I have been wrong, I am still called Yours, O my Lord and Master.

ijn@w nyhu dUjwxy lgw JUir mrhu sy vwFIAw ]1]
jinhaa naehu dhoojaanae lagaa jhoor marahu sae vaadteeaa ||1||
Those who enshrine love for another, die regretting and repenting. ||1||

hau nw Cofau kMq pwsrw ]
ho naa shhoddo ka(n)th paasaraa ||
I shall never leave my Husband Lord’s side.

sdw rMgIlw lwlu ipAwrw eyhu mihMjw Awsrw ]1] rhwau ]
sadhaa ra(n)geelaa laal piaaraa eaehu mehi(n)jaa aasaraa ||1|| rehaao ||
My Beloved Lover is always and forever beautiful. He is my hope and inspiration. ||1||Pause||

sjxu qUhY sYxu qU mY quJ aupir bhu mwxIAw ]
sajan thoohai sain thoo mai thujh oupar bahu maaneeaa ||
You are my Best Friend; You are my relative. I am so proud of You.

jw qU AMdir qw suKy qUM inmwxI mwxIAw ]2]
jaa thoo a(n)dhar thaa sukhae thoo(n) nimaanee maaneeaa ||2||
And when You dwell within me, I am at peace. I am without honor – You are my honor. ||2||

jy qU quTw ik®pw inDwn nw dUjw vyKwil ]
jae thoo thut(h)aa kirapaa nidhhaan naa dhoojaa vaekhaal ||
And when You are pleased with me, O treasure of mercy, then I do not see any other.

eyhw pweI mU dwqVI inq ihrdY rKw smwil ]3]
eaehaa paaee moo dhaatharree nith hiradhai rakhaa samaal ||3||
Please grant me this blessing, that that I may forever dwell upon You and cherish You within my heart. ||3||

pwv julweI pMD qau nYxI drsu idKwil ]
paav julaaee pa(n)dhh tho nainee dharas dhikhaal ||
Let my feet walk on Your Path, and let my eyes behold the Blessed Vision of Your Darshan.

sRvxI suxI khwxIAw jy guru QIvY ikrpwil ]4]
sravanee sunee kehaaneeaa jae gur thheevai kirapaal ||4||
With my ears, I will listen to Your Sermon, if the Guru becomes merciful to me. ||4||

ikqI lK kroiV iprIey rom n pujin qyirAw ]
kithee lakh karorr pireeeae rom n pujan thaeriaa ||
Hundreds of thousands and millions do not equal even one hair of Yours, O my Beloved.

qU swhI hU swhu hau kih n skw gux qyirAw ]5]
thoo saahee hoo saahu ho kehi n sakaa gun thaeriaa ||5||
You are the King of kings; I cannot even describe Your Glorious Praises. ||5||

shIAw qaU AsMK mM\hu hiB vDwxIAw ]
seheeaa thoo asa(n)kh ma(n)n(j)ahu habh vadhhaaneeaa ||
Your brides are countless; they are all greater than I am.

ihk BorI ndir inhwil dyih drsu rMgu mwxIAw ]6]
hik bhoree nadhar nihaal dhaehi dharas ra(n)g maaneeaa ||6||
Please bless me with Your Glance of Grace, even for an instant; please bless me with Your Darshan, that I may revel in Your Love. ||6||

jY ifTy mnu DIrIAY iklivK vM\in@ dUry ]
jai ddit(h)ae man dhheereeai kilavikh va(n)n(j)anih dhoorae ||
Seeing Him, my mind is comforted and consoled, and my sins and mistakes are far removed.

so ikau ivsrY mwau mY jo rihAw BrpUry ]7]
so kio visarai maao mai jo rehiaa bharapoorae ||7||
How could I ever forget Him, O my mother? He is permeating and pervading everywhere. ||7||

hoie inmwxI Fih peI imilAw shij suBwie ]
hoe nimaanee dtehi pee miliaa sehaj subhaae ||
In humility, I bowed down in surrender to Him, and He naturally met me.

pUrib iliKAw pwieAw nwnk sMq shwie ]8]1]4]
poorab likhiaa paaeiaa naanak sa(n)th sehaae ||8||1||4||
I have received what was pre-ordained for me, O Nanak, with the help and assistance of the Saints. ||8||1||4||
 

Read the rest of this entry »

Hukamnama Translation – May 28, 2008

May 28th, 2008

Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fathe!

The hukamnama today is by Guru Arjun Devji in Raag Bilaaval on Ang 800 of Siri Guru Grangh Sahib Ji Maharaj.

(Siri Guru Granth Sahib Ji Ang:800)

MP3 File

iblwvlu mhlw 4 ] (800-11)
bilaaval mehlaa 4.(800-11)
Bilaaval, Fourth Mehla: (800-11)

And mUlu iDAwieE purKoqmu Anidnu And AnMdy ]
anad mool Dhi-aa-i-o purkhotam an-din anad ananday.
I meditate on the source of bliss, the Sublime Primal Being; night and day, I am in ecstasy and bliss.

Drm rwie kI kwix cukweI siB cUky jm ky CMdy ]1]
Dharam raa-ay kee kaan chukaa-ee sabh chookay jam kay chhanday. ||1||
The Righteous Judge, Dharamraj has no power over me; I have cast off all subservience to the Messenger of Death. ||1||

jip mn hir hir nwmu guoibMdy ]
jap man har har naam gobinday.
Meditate, O mind, on the Naam, the Name of the Lord of the Universe.

vfBwgI guru siqguru pwieAw gux gwey prmwnMdy ]1] rhwau ]
vadbhaagee gur satgur paa-i-aa gun gaa-ay parmaananday. ||1|| rahaa-o.
By great good fortune, I have found the Guru, the True Guru; I sing the Glorious Praises of the Lord of supreme bliss. ||1||Pause||

swkq mUV mwieAw ky biDk ivic mwieAw iPrih iPrMdy ]
saakat moorh maa-i-aa kay baDhik vich maa-i-aa fireh firanday.
The foolish faithless cynics are held captive by Maya; in Maya, they continue wandering, wandering around.

iqRsnw jlq ikrq ky bwDy ijau qylI bld BvMdy ]2]
tarisnaa jalat kirat kay baaDhay ji-o taylee balad bhavanday. ||2||
Burnt by desire, and bound by the destiny of their past actions, they go round and round, like the ox at the mill press. ||2||

gurmuiK syv lgy sy auDry vfBwgI syv krMdy ]
Gurmukh sayv lagay say uDhray vadbhaagee sayv karanday.
The Guru-oriented, who focus on serving the Guru, are saved; by great good fortune, they perform service.

ijn hir jipAw iqn Plu pwieAw siB qUty mwieAw PMdy ]3]
jin har japi-aa tin fal paa-i-aa sabh tootay maa-i-aa fanday. ||3||
Those who meditate on the Lord obtain the fruits of their rewards, and the bonds of Maya are all broken. ||3||

Awpy Twkuru Awpy syvku sBu Awpy Awip goivMdy ]
aapay thaakur aapay sayvak sabh aapay aap govinday.
He Himself is the Lord and Master, and He Himself is the servant. The Lord of the Universe Himself is all by Himself.

jn nwnk Awpy Awip sBu vrqY ijau rwKY iqvY rhMdy ]4]6]
jan naanak aapay aap sabh vartai ji-o raakhai tivai rahanday. ||4||6||
O servant Nanak, He Himself is All-pervading; as He keeps us, we remain. ||4||6||  

Read the rest of this entry »