Hukamnama Translation - June 24, 2008

June 24th, 2008

Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!

The hukamnama today is by Guru AmarDas Ji, in the Sorath Raag, on Ang 637 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.


MP3 File

soriT mhlw 3 Gru 1 iqqukI
sorath mehlaa 3 ghar 1 titukee
Sorat’h, Third Mehl, First House, Ti-Tukas:

<> siqgur pRswid ]
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Bgqw dI sdw qU rKdw hir jIau Duir qU rKdw AwieAw ]
bhagtaa dee sadaa too rakh-daa har jee-o Dhur too rakh-daa aa-i-aa.
You always preserve the honor of Your devotees, O Dear Lord; You have protected them from the very beginning of time.

pRihlwd jn quDu rwiK ley hir jIau hrxwKsu mwir pcwieAw ]
par-hilaad jan tuDh raakh la-ay har jee-o harnaakhas maar pachaa-i-aa.
You protected Your servant Prahlaad, O Dear Lord, and annihilated Harnaakhash.

gurmuKw no prqIiq hY hir jIau mnmuK Brim BulwieAw ]1]
gurmukhaa no parteet hai har jee-o manmukh bharam bhulaa-i-aa. ||1||
The Gurmukhs place their faith in the Dear Lord, but the self-willed manmukhs are deluded by doubt. ||1||

hir jI eyh qyrI vifAweI ]
har jee ayh tayree vadi-aa-ee.
O Dear Lord, this is Your Glory.

Bgqw kI pYj rKu qU suAwmI Bgq qyrI srxweI ] rhwau ]
bhagtaa kee paij rakh too su-aamee bhagat tayree sarnaa-ee. rahaa-o.
You preserve the honor of Your devotees, O Lord Master; Your devotees seek Your Sanctuary. ||Pause||

Bgqw no jmu joih n swkY kwlu n nyVY jweI ]
bhagtaa no jam johi na saakai kaal na nayrhai jaa-ee.
The Messenger of Death cannot touch Your devotees; death cannot even approach them.

kyvl rwm nwmu min visAw nwmy hI mukiq pweI ]
kayval raam naam man vasi-aa naamay hee mukat paa-ee.
The Name of the Lord alone abides in their minds; through the Naam, the Name of the Lord, they find liberation.

iriD isiD sB Bgqw crxI lwgI gur kY shij suBweI ]2]
riDh siDh sabh bhagtaa charnee laagee gur kai sahj subhaa-ee. ||2||
Wealth and all the spiritual powers of the Siddhis fall at the feet of the Lord’s devotees; they obtain peace and poise from the Guru. ||2||

mnmuKw no prqIiq n AwvI AMqir loB suAwau ]
manmukhaa no parteet na aavee antar lobh su-aa-o.
The self-willed manmukhs have no faith; they are filled with greed and self-interest.

gurmuiK ihrdY sbdu n ByidE hir nwim n lwgw Bwau ]
gurmukh hirdai sabad na baydi-o har naam na laagaa bhaa-o.
They are not Gurmukh - they do not understand the Word of the Shabad in their hearts; they do not love the Naam, the Name of the Lord.

kUV kpt pwju lih jwsI mnmuK PIkw Alwau ]3]
koorh kapat paaj leh jaasee manmukh feekaa alaa-o. ||3||
Their masks of falsehood and hypocrisy shall fall off; the self-willed manmukhs speak with insipid words. ||3||

Bgqw ivic Awip vrqdw pRB jI BgqI hU qU jwqw ]
bhagtaa vich aap varatdaa parabh jee bhagtee hoo too jaataa.
You are pervading through Your devotees, O Dear God; through Your devotees, You are known.

mwieAw moh sB lok hY qyrI qU eyko purKu ibDwqw ]
maa-i-aa moh sabh lok hai tayree too ayko purakh biDhaataa.
All the people are enticed by Maya; they are Yours, Lord - You alone are the Architect of Destiny.

haumY mwir mnsw mnih smwxI gur kY sbid pCwqw ]4]
ha-umai maar mansaa maneh samaanee gur kai sabad pachhaataa. ||4||
Overcoming my egotism and quieting the desires within my mind, I have come to realize the Word of the Guru’s Shabad. ||4||

AicMq kMm krih pRB iqn ky ijn hir kw nwmu ipAwrw ]
achint kamm karahi parabh tin kay jin har kaa naam pi-aaraa.
God automatically does the work of those who love the Name of the Lord.

gur prswid sdw min visAw siB kwj svwrxhwrw ]
gur parsaad sadaa man vasi-aa sabh kaaj savaaranhaaraa.
By Guru’s Grace, he ever dwells in their minds, and He resolves all their affairs.

Enw kI rIs kry su ivgucY ijn hir pRBu hY rKvwrw ]5]
onaa kee rees karay so viguchai jin har parabh hai rakhvaaraa. ||5||
Whoever challenges them is destroyed; they have the Lord God as their Savior. ||5||

ibnu siqgur syvy iknY n pwieAw mnmuiK Bauik muey ibllweI ]
bin satgur sayvay kinai na paa-i-aa manmukh bha-uk mu-ay billaa-ee.
Without serving the True Guru, no one finds the Lord; the self-willed manmukhs die crying out in pain.

Awvih jwvih Taur n pwvih duK mih duiK smweI ]
aavahi jaaveh tha-ur na paavahi dukh meh dukh samaa-ee.
They come and go, and find no place of rest; in pain and suffering, they perish.

gurmuiK hovY su AMimRqu pIvY shjy swic smweI ]6]
gurmukh hovai so amrit peevai sehjay saach samaa-ee. ||6||
But one who becomes Gurmukh drinks in the Ambrosial Nectar, and is easily absorbed in the True Name. ||6||

ibnu siqgur syvy jnmu n CofY jy Anyk krm krY AiDkweI ]
bin satgur sayvay janam na chhodai jay anayk karam karai aDhikaa-ee.
Without serving the True Guru, one cannot escape reincarnation, even by performing numerous rituals.

vyd pVih qY vwd vKwxih ibnu hir piq gvweI ]
vayd parheh tai vaad vakaaneh bin har pat gavaa-ee.
Those who read the Vedas, and argue and debate without the Lord, lose their honor.

scw siqguru swcI ijsu bwxI Bij CUtih gur srxweI ]7]
sachaa satgur saachee jis banee bhaj chhooteh gur sarnaa-ee. ||7||
True is the True Guru, and True is the Word of His Bani; in the Guru’s Sanctuary, one is saved. ||7||

ijn hir min visAw sy dir swcy dir swcY sicAwrw ]
jin har man vasi-aa say dar saachay dar saachai sachi-aaraa.
Those whose minds are filled with the Lord are judged as true in the Court of the Lord; they are hailed as true in the True Court.

Enw dI soBw juig juig hoeI koie n mytxhwrw ]
onaa dee sobhaa jug jug ho-ee ko-ay na maytanhaaraa.
Their praises echo throughout the ages, and no one can erase them.

nwnk iqn kY sd bilhwrY ijn hir rwiKAw auir Dwrw ]8]1]
naanak tin kai sad balihaarai jin har raakhi-aa ur Dhaaraa. ||8||1||
Nanak is forever a sacrifice to those who enshrine the Lord within their hearts. ||8||1||

 

Read the rest of this entry »