Hukamnama Translation – July 1, 2008

July 1st, 2008

Waheguru ji ka Khalsa! Wageguru ji ki Fateh! 

Today’s Hukamnama is by Guru Arjan Dev ji in raag Sorat’h, and is on Ang 622 of Sri Guru Granth Sahib Maharaj. 

soriT mhlw 5 ]
sorat(h) mehalaa 5 ||
Sorat’h, Fifth Mehla:

TwiF pweI krqwry ]
t(h)aadt paaee karathaarae ||
The Creator has brought utter peace to my home;

qwpu Coif gieAw prvwry ]
thaap shhodd gaeiaa paravaarae ||
the fever has left my family.

guir pUrY hY rwKI ]
gur poorai hai raakhee ||
The Perfect Guru has saved us.

srix scy kI qwkI ]1]
saran sachae kee thaakee ||1||
I sought the Sanctuary of the True Lord. ||1||

prmysru Awip hoAw rKvwlw ]
paramaesar aap hoaa rakhavaalaa ||
The Transcendent Lord Himself has become my Protector.

sWiq shj suK iKn mih aupjy mnu hoAw sdw suKwlw ] rhwau ]
saa(n)th sehaj sukh khin mehi oupajae man hoaa sadhaa sukhaalaa || rehaao ||
Tranquility, intuitive peace and poise welled up in an instant, and my mind was comforted forever. ||Pause||

hir hir nwmu dIE dwrU ]
har har naam dheeou dhaaroo ||
The Lord, Har, Har, gave me the medicine of His Name,

iqin sglw rogu ibdwrU ]
thin sagalaa rog bidhaaroo ||
which has cured all disease.

ApxI ikrpw DwrI ]
apanee kirapaa dhhaaree ||
He extended His Mercy to me,

iqin sglI bwq svwrI ]2]
thin sagalee baath savaaree ||2||
and resolved all these affairs. ||2||

pRiB Apnw ibrdu smwirAw ]
prabh apanaa biradh samaariaa ||
God confirmed His loving nature;

hmrw guxu Avguxu n bIcwirAw ]
hamaraa gun avagun n beechaariaa ||
He did not take my merits or demerits into account.

gur kw sbdu BieE swKI ]
gur kaa sabadh bhaeiou saakhee ||
The Word of the Guru’s Shabad has become manifest,

iqin sglI lwj rwKI ]3]
thin sagalee laaj raakhee ||3||
and through it, my honor was totally preserved. ||3||

bolwieAw bolI qyrw ]
bolaaeiaa bolee thaeraa ||
I speak as You cause me to speak;

qU swihbu guxI ghyrw ]
thoo saahib gunee gehaeraa ||
O Lord and Master, You are the ocean of excellence.

jip nwnk nwmu scu swKI ]
jap naanak naam sach saakhee ||
Nanak chants the Naam, the Name of the Lord, according to the Teachings of Truth.

Apuny dws kI pYj rwKI ]4]6]56]
apunae dhaas kee paij raakhee ||4||6||56||
God preserves the honor of His slaves. ||4||6||56||

Waheguru ji ka Khalsa! Wahdguru ji ki Fateh! 

Sangat ji, because of technical difficulties the audio portion of the hukamnama is not available. Please accept our apologies.