Hukamnama Translation – July 4, 2008
July 4th, 2008Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
Sangat ji, Because of technical difficulties the audio Hukam will not be available for the next 3 weeks, except for repeat Hukamnamas for which we already have files. Please do keep checking after that time. Thank you!
Today’s hukamnama is by Guru Nanak Dev ji in raag Dhanaasaree, and is on Ang 688 of Sri Guru Granth Sahib Maharaj.
DnwsrI mhlw 1 ]
dhhanaasaree mehalaa 1 ||
Dhanaasaree, First Mehla:
jIvw qyrY nwie min Awnµdu hY jIau ]
jeevaa thaerai naae man aana(n)dh hai jeeo ||
I live by Your Name; my mind is in ecstasy, Lord.
swco swcw nwau gux goivMdu hY jIau ]
saacho saachaa naao gun govi(n)dh hai jeeo ||
True is the Name of the True Lord. Glorious are the Praises of the Lord of the Universe.
gur igAwnu Apwrw isrjxhwrw ijin isrjI iqin goeI ]
gur giaan apaaraa sirajanehaaraa jin sirajee thin goee ||
Infinite is the spiritual wisdom imparted by the Guru. The Creator Lord who created, shall also destroy.
prvwxw AwieAw hukim pTwieAw Pyir n skY koeI ]
paravaanaa aaeiaa hukam pat(h)aaeiaa faer n sakai koee ||
The call of death is sent out by the Lord’s Command; no one can challenge it.
Awpy kir vyKY isir isir lyKY Awpy suriq buJweI ]
aapae kar vaekhai sir sir laekhai aapae surath bujhaaee ||
He Himself creates, and watches; His written command is above each and every head. He Himself imparts understanding and awareness.
nwnk swihbu Agm Agocru jIvw scI nweI ]1]
naanak saahib agam agochar jeevaa sachee naaee ||1||
O Nanak, the Lord Master is inaccessible and unfathomable; I live by His True Name. ||1||
qum sir Avru n koie AwieAw jwiesI jIau ]
thum sar avar n koe aaeiaa jaaeisee jeeo ||
No one can compare to You, Lord; all come and go.
hukmI hoie inbyVu Brmu cukwiesI jIau ]
hukamee hoe nibaerr bharam chukaaeisee jeeo ||
By Your Command, the account is settled, and doubt is dispelled.
guru Brmu cukwey AkQu khwey sc mih swcu smwxw ]
gur bharam chukaaeae akathh kehaaeae sach mehi saach samaanaa ||
The Guru dispels doubt, and makes us speak the Unspoken Speech; the true ones are absorbed into Truth.
Awip aupwey Awip smwey hukmI hukmu pCwxw ]
aap oupaaeae aap samaaeae hukamee hukam pashhaanaa ||
He Himself creates, and He Himself destroys; I accept the Command of the Commander Lord.
scI vifAweI gur qy pweI qU min AMiq sKweI ]
sachee vaddiaaee gur thae paaee thoo man a(n)th sakhaaee ||
True greatness comes from the Guru; You alone are the mind’s companion in the end.
nwnk swihbu Avru n dUjw nwim qyrY vifAweI ]2]
naanak saahib avar n dhoojaa naam thaerai vaddiaaee ||2||
O Nanak, there is no other than the Lord and Master; greatness comes from Your Name. ||2||
qU scw isrjxhwru AlK isrMidAw jIau ]
thoo sachaa sirajanehaar alakh sira(n)dhiaa jeeo ||
You are the True Creator Lord, the unknowable Maker.
eyku swihbu duie rwh vwd vDMidAw jIau ]
eaek saahib dhue raah vaadh vadhha(n)dhiaa jeeo ||
There is only the One Lord and Master, but there are two paths, by which conflict increases.
duie rwh clwey hukim sbwey jnim muAw sMswrw ]
dhue raah chalaaeae hukam sabaaeae janam muaa sa(n)saaraa ||
All follow these two paths, by the Hukam of the Lord’s Command; the world is born, only to die.
nwm ibnw nwhI ko bylI ibKu lwdI isir Bwrw ]
naam binaa naahee ko baelee bikh laadhee sir bhaaraa ||
Without the Naam, the Name of the Lord, the mortal has no friend at all; he carries loads of sin on his head.
hukmI AwieAw hukmu n bUJY hukim svwrxhwrw ]
hukamee aaeiaa hukam n boojhai hukam savaaranehaaraa ||
By the Hukam of the Lord’s Command, he comes, but he does not understand this Hukam; the Lord’s Hukam is the Embellisher.
nwnk swihbu sbid is\wpY swcw isrjxhwrw ]3]
naanak saahib sabadh sin(j)aapai saachaa sirajanehaaraa ||3||
O Nanak, through the Shabad, the Word of the Lord and Master, the True Creator Lord is realized. ||3||
Bgq sohih drvwir sbid suhwieAw jIau ]
bhagath sohehi dharavaar sabadh suhaaeiaa jeeo ||
Your devotees look beautiful in Your Court, embellished with the Shabad.
bolih AMimRq bwix rsn rswieAw jIau ]
bolehi a(n)mrith baan rasan rasaaeiaa jeeo ||
They chant the Ambrosial Word of His Bani, savoring it with their tongues.
rsn rswey nwim iqswey gur kY sbid ivkwxy ]
rasan rasaaeae naam thisaaeae gur kai sabadh vikaanae ||
Savoring it with their tongues, they thirst for the Naam; they are a sacrifice to the Word of the Guru’s Shabad.
pwris prisAY pwrsu hoey jw qyrY min Bwxy ]
paaras parasiai paaras hoeae jaa thaerai man bhaanae ||
Touching the philosopher’s stone, they become the philosopher’s stone, which transforms lead into gold; O Lord, they become pleasing to your mind.
Amrw pdu pwieAw Awpu gvwieAw ivrlw igAwn vIcwrI ]
amaraa padh paaeiaa aap gavaaeiaa viralaa giaan veechaaree ||
They attain the immortal status and eradicate their self-conceit; how rare is that person, who contemplates spiritual wisdom.
nwnk Bgq sohin dir swcY swcy ky vwpwrI ]4]
naanak bhagath sohan dhar saachai saachae kae vaapaaree ||4||
O Nanak, the devotees look beautiful in the Court of the True Lord; they are dealers in the Truth. ||4||
BUK ipAwso AwiQ ikau dir jwiesw jIau ]
bhookh piaaso aathh kio dhar jaaeisaa jeeo ||
I am hungry and thirsty for wealth; how will I be able to go to the Lord’s Court?
siqgur pUCau jwie nwmu iDAwiesw jIau ]
sathigur pooshho jaae naam dhhiaaeisaa jeeo ||
I shall go and ask the True Guru, and meditate on the Naam, the Name of the Lord.
scu nwmu iDAweI swcu cvweI gurmuiK swcu pCwxw ]
sach naam dhhiaaee saach chavaaee guramukh saach pashhaanaa ||
I meditate on the True Name, chant the True Name, and as Gurmukh, I realize the True Name.
dInw nwQu dieAwlu inrMjnu Anidnu nwmu vKwxw ]
dheenaa naathh dhaeiaal nira(n)jan anadhin naam vakhaanaa ||
Night and day, I chant the Name of the merciful, immaculate Lord, the Master of the poor.
krxI kwr Durhu PurmweI Awip muAw mnu mwrI ]
karanee kaar dhhurahu furamaaee aap muaa man maaree || <
The Primal Lord has ordained the tasks to be done; self-conceit is overcome, and the mind is subdued.
nwnk nwmu mhw rsu mITw iqRsnw nwim invwrI ]5]2]
naanak naam mehaa ras meet(h)aa thrisanaa naam nivaaree ||5||2||
O Nanak, the Naam is the sweetest essence; through the Naam, thirst and desire are stilled. ||5||2||




