Hukamnama Translation - July 17, 2008
July 17th, 2008Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
The hukamnama today is by Guru Amar Daas ji in raag Aasaa, and appears on Ang 425 of Sri Guru Granth Sahib Maharaj.
Awsw mhlw 3 ]
aasaa mehalaa 3 ||
Aasaa, Third Mehla:
suix mn mMin vswie qUM Awpy Awie imlY myry BweI ]
sun man ma(n)n vasaae thoo(n) aapae aae milai maerae bhaaee ||
Listen, O mortal: enshrine His Name within your mind; He shall come to meet with you, O my Sibling of Destiny.
Anidnu scI Bgiq kir scY icqu lweI ]1]
anadhin sachee bhagath kar sachai chith laaee ||1||
Night and day, center your consciousness on true devotional worship of the True Lord. ||1||
eyko nwmu iDAwie qUM suKu pwvih myry BweI ]
eaeko naam dhhiaae thoo(n) sukh paavehi maerae bhaaee ||
Meditate on the One Naam, and you shall find peace, O my Siblings of Destiny.
haumY dUjw dUir kir vfI vifAweI ]1] rhwau ]
houmai dhoojaa dhoor kar vaddee vaddiaaee ||1|| rehaao ||
Eradicate egotism and duality, and your glory shall be glorious. ||1||Pause||
iesu BgqI no suir nr muin jn locdy ivxu siqgur pweI n jwie ]
eis bhagathee no sur nar mun jan lochadhae vin sathigur paaee n jaae ||
The angels, humans and silent sages long for this devotional worship, but without the True Guru, it cannot be attained.
pMifq pVdy joiqkI iqn bUJ n pwie ]2]
pa(n)ddith parradhae jothikee thin boojh n paae ||2||
The Pandits, the religious scholars, and the astrologers read their books, but they do not understand. ||2||
AwpY QY sBu riKEnu ikCu khxu n jweI ]
aapai thhai sabh rakhioun kishh kehan n jaaee ||
He Himself keeps all in His Hand; nothing else can be said.
Awpy dyie su pweIAY guir bUJ buJweI ]3]
aapae dhaee s paaeeai gur boojh bujhaaee ||3||
Whatever He gives, is received. The Guru has imparted this understanding to me. ||3||
jIA jMq siB iqs dy sBnw kw soeI ]
jeea ja(n)th sabh this dhae sabhanaa kaa soee ||
All beings and creatures are His; He belongs to all.
mMdw iks no AwKIAY jy dUjw hoeI ]4]
ma(n)dhaa kis no aakheeai jae dhoojaa hoee ||4||
So who can we call bad, since there is no other? ||4||
ieko hukmu vrqdw eykw isir kwrw ]
eiko hukam varathadhaa eaekaa sir kaaraa ||
The Command of the One Lord is pervading throughout; duty to the One Lord is upon the heads of all.
Awip BvwlI idqIAnu AMqir loBu ivkwrw ]5]
aap bhavaalee dhitheean a(n)thar lobh vikaaraa ||5||
He Himself has led them astray, and placed greed and corruption within their hearts. ||5||
iek Awpy gurmuiK kIiqAnu bUJin vIcwrw ]
eik aapae guramukh keethian boojhan veechaaraa ||
He has sanctified those few Gurmukhs who understand Him, and reflect upon Him.
Bgiq BI Enw no bKsIAnu AMqir BMfwrw ]6]
bhagath bhee ounaa no bakhaseean a(n)thar bha(n)ddaaraa ||6||
He grants devotional worship to them, and within them is the treasure. ||6||
igAwnIAw no sBu scu hY scu soJI hoeI ]
giaaneeaa no sabh sach hai sach sojhee hoee ||
The spiritual teachers know nothing but the Truth; they obtain true understanding.
Eie Bulwey iksY dy n Buln@I scu jwxin soeI ]7]
oue bhulaaeae kisai dhae n bhulanhee sach jaanan soee ||7||
They are led astray by Him, but they do not go astray, because they know the True Lord. ||7||
Gr mih pMc vrqdy pMcy vIcwrI ]
ghar mehi pa(n)ch varathadhae pa(n)chae veechaaree ||
Within the homes of their bodies, the five passions are pervading, but here, the five are well-behaved.
nwnk ibnu siqgur vis n Awvn@I nwim haumY mwrI ]8]5]27]
naanak bin sathigur vas n aavanhee naam houmai maaree ||8||5||27||
O Nanak, without the True Guru, they are not overcome; through the Naam, the ego is conquered. ||8||5||27||




