Hukamnama Translation - August 31, 2008

August 31st, 2008

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!

The hukamnama today is by Guru Arjan Dev ji in Dhanasaree Raag on Ang 673 of Siri Guru Granth Sahib Maharaj.

 Guru Arjan Dev Ji - Raag Dhanasaree - Ang 673

MP3 File

DnwsrImhlw5]
dhanaasaree mehalaa 5 |
DnwsrI mhlw 5 ]
Dhanaasaree, Fifth Mehl:

ijhkrxIhovihsrimMdwiehwkmwnIrIiq]
jih karanee hovehi saramindhaa eihaa kamaanee reeth |
ijh krxI hovih srimMdw iehw kmwnI rIiq ]
You have made it your habit to practice those deeds which will bring you shame.

sMqkIinMdwswkqkIpUjwAYsIidRV@IibprIiq]1]
santh kee nindhaa saakath kee poojaa aisee dhrirraee bipareeth |1|
sMq kI inMdw swkq kI pUjw AYsI idRV@I ibprIiq ]1]
You slander the Saints, and you worship the faithless cynics; such are the corrupt ways you have adopted. ||1||

mwieAwmohBUloAvrYhIq]
maaeiaa moh bhoolo avarai heeth |
mwieAw moh BUlo AvrY hIq ]
Deluded by your emotional attachment to Maya, you love other things,

hircMdaurIbnhrpwqryiehYquhwrobIq]1]rhwau]
harichandhouree ban har paath rae eihai thuhaaro beeth |1| rehaao |
hircMdaurI bn hr pwq ry iehY quhwro bIq ]1] rhwau ]
like the enchanted city of Hari-chandauree, or the green leaves of the forest - such is your way of life. ||1||Pause||

cMdnlyphoqdyhkausuKugrDBBsmsMgIiq]
chandhan laep hoth dhaeh ko sukh garadhabh bhasam sangeeth |
cMdn lyp hoq dyh kau suKu grDB Bsm sMgIiq ]
Its body may be anointed with sandalwood oil, but the donkey still loves to roll in the mud.

AMimRqsMignwihrucAwvqibKYTgaurIpRIiq]2]
anmrith sang naahi ruch aavath bikhai thagouree preeth |2|
AMimRq sMig nwih ruc Awvq ibKY TgaurI pRIiq ]2]
He is not fond of the Ambrosial Nectar; instead, he loves the poisonous drug of corruption. ||2||

auqmsMqBlysMjogIiesujugmihpivqpunIq]
outham santh bhalae sanjogee eis jug mehi pavith puneeth |
auqm sMq Bly sMjogI iesu jug mih pivq punIq ]
The Saints are noble and sublime; they are blessed with good fortune. They alone are pure and holy in this world.

jwqAkwrQjnmupdwrQkwcbwdrYjIq]3]
jaath akaarath janam padhaarath kaach baadharai jeeth |3|
jwq AkwrQ jnmu pdwrQ kwc bwdrY jIq ]3]
The jewel of this human life is passing away uselessly, lost in exchange for mere glass. ||3||

jnmjnmkyiklivKduKBwgyguirigAwnAMjnunyqRdIq]
janam janam kae kilavikh dhukh bhaagae gur giaan anjan naethr dheeth |
jnm jnm ky iklivK duK Bwgy guir igAwn AMjnu nyqR dIq ]
The sins and sorrows of uncounted incarnations run away, when the Guru applies the healing ointment of spiritual wisdom to the eyes.

swDsMigienduKqyinkisEnwnkeykprIq]4]9]
saadhasang ein dhukh thae nikasiou naanak eaek pareeth |4|9|
swDsMig ien duK qy inkisE nwnk eyk prIq ]4]9]
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have escaped from these troubles; Nanak loves the One Lord. ||4||9||

Read the rest of this entry »

Hukamnama Translation - August 30, 2008

August 30th, 2008

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!

 Guru Arjan Dev Ji - Raag Dhanasaree - Ang 674

MP3 File

The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev ji in Raag Dhanasaree on Ang 674 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

DnwsrImhlw5]
dhanaasaree mehalaa 5 |
DnwsrI mhlw 5 ]
Dhanaasaree, Fifth Mehl:

hirhirlInysMqaubwir]
har har leenae santh oubaar |
hir hir lIny sMq aubwir ]
The Lord saves His Saints.

hirkydwskIicqvYbuirAweIiqshIkauiPirmwir]1]rhwau]
har kae dhaas kee chithavai buriaaee this hee ko fir maar |1| rehaao |
hir ky dws kI icqvY buirAweI iqs hI kau iPir mwir ]1] rhwau ]
One who wishes misfortune upon the Lord’s slaves, shall be destroyed by the Lord eventually. ||1||Pause||

jnkwAwipshweIhoAwinMdkBwgyhwir]
jan kaa aap sehaaee hoaa nindhak bhaagae haar |
jn kw Awip shweI hoAw inMdk Bwgy hwir ]
He Himself is the help and support of His humble servants; He defeats the slanderers, and chases them away.

BRmqBRmqaUhWhImUeybwhuiVigRihnmMJwir]1]
bhramath bhramath oohaa hee mooeae baahurr grihi n manjhaar |1|
BRmq BRmq aUhW hI mUey bwhuiV igRih n mMJwir ]1]
Wandering around aimlessly, they die out there; they never return to their homes again. ||1||

nwnksrixpirEduKBMjngungwvYsdwApwir]
naanak saran pariou dhukh bhanjan gun gaavai sadhaa apaar |
nwnk srix pirE duK BMjn gun gwvY sdw Apwir ]
Nanak seeks the Sanctuary of the Destroyer of pain; he sings the Glorious Praises of the infinite Lord forever.

inMdkkwmuKukwlwhoAwdIndunIAwkYdrbwir]2]15]
nindhak kaa mukh kaalaa hoaa dheen dhuneeaa kai dharabaar |2|15|
inMdk kw muKu kwlw hoAw dIn dunIAw kY drbwir ]2]15]
The faces of the slanderers are blackened in the courts of this world, and the world beyond. ||2||15||

Read the rest of this entry »