Hukamnama Translation – August 29, 2008

August 29th, 2008

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!

The hukamnama today is by Guru Raam Daas Ji in Raag Jaithsree on Ang 697 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

 Guru Ram Das Ji – Raag Jaithsree – Ang 697

Katha by Bhai Sukha Singh ji
MP3 File

jYqsrImhlw4 ]
jaithasaree mehalaa 4 ||
jYqsrI mhlw 4 ]
Jaitsree, Fourth Mehla:

ijnhirihrdYnwmunbisEiqnmwqkIjYhirbWJw]
jin har hiradhai naam n basiou thin maath keejai har baa(n)jhaa ||
ijn hir ihrdY nwmu n bisE iqn mwq kIjY hir bWJw ]
The Lord’s Name does not abide within their hearts – their mothers should have been sterile.

iqnsuM\IdyhiPrihibnunwvYEieKipKipmueykrWJw]1]
thin su(n)n(j)ee dhaeh firehi bin naavai oue khap khap mueae karaa(n)jhaa ||1||
iqn suM\I dyh iPrih ibnu nwvY Eie Kip Kip muey krWJw ]1]
These bodies wander around, forlorn and abandoned, without the Name; their lives waste away, and they die, crying out in pain. ||1||

myrymnjiprwmnwmuhirmwJw]
maerae man jap raam naam har maajhaa ||
myry mn jip rwm nwmu hir mwJw ]
O my mind, chant the Name of the Lord, the Lord within you.

hirhirikRpwilikRpwpRiBDwrIguirigAwnudIEmnusmJw]rhwau]
har har kirapaal kirapaa prabh dhhaaree gur giaan dheeou man samajhaa || rehaao ||
hir hir ikRpwil ikRpw pRiB DwrI guir igAwnu dIE mnu smJw ] rhwau ]
The Merciful Lord God, Har, Har, has showered me with His Mercy; the Guru has imparted spiritual wisdom to me, and my mind has been instructed. ||Pause||

hirkIriqkljuigpduaUqmuhirpweIAYsiqgurmwJw]
har keerath kalajug padh ootham har paaeeai sathigur maajhaa ||
hir kIriq kljuig pdu aUqmu hir pweIAY siqgur mwJw ]
In this Dark Age of Kali Yuga, the Kirtan of the Lord’s Praise brings the most noble and exalted status; the Lord is found through the True Guru.

haubilhwrIsiqgurApunyijingupqunwmuprgwJw]2]
ho balihaaree sathigur apunae jin gupath naam paragaajhaa ||2||
hau bilhwrI siqgur Apuny ijin gupqu nwmu prgwJw ]2]
I am a sacrifice to my True Guru, who has revealed the Lord’s hidden Name to me. ||2||

drsnuswDimilEvfBwgIsiBiklibKgeygvwJw]
dharasan saadhh miliou vaddabhaagee sabh kilabikh geae gavaajhaa ||
drsnu swD imilE vfBwgI siB iklibK gey gvwJw ]
By great good fortune, I obtained the Blessed Vision of the Darshan of the Holy; it removes all stains of sin.

siqguruswhupwieAwvfdwxwhirkIeybhuguxswJw]3]
sathigur saahu paaeiaa vadd dhaanaa har keeeae bahu gun saajhaa ||3||
siqguru swhu pwieAw vf dwxw hir kIey bhu gux swJw ]3]
I have found the True Guru, the great, all-knowing King; He has shared with me the many Glorious Virtues of the Lord. ||3||

ijnkauikRpwkrIjgjIvinhirauirDwirEmnmwJw]
jin ko kirapaa karee jagajeevan har our dhhaariou man maajhaa ||
ijn kau ikRpw krI jgjIvin hir auir DwirE mn mwJw ]
Those, unto whom the Lord, the Life of the world, has shown Mercy, enshrine Him within their hearts, and cherish Him in their minds.

DrmrwiedirkwgdPwryjnnwnklyKwsmJw]4]5]
dhharam raae dhar kaagadh faarae jan naanak laekhaa samajhaa ||4||5||
Drm rwie dir kwgd Pwry jn nwnk lyKw smJw ]4]5]
The Righteous Judge of Dharma, in the Court of the Lord, has torn up my papers; servant Nanak’s account has been settled. ||4||5||

Read the rest of this entry »

Hukamnama Translation – August 28, 2008

August 28th, 2008

English translation of the daily Hukamnama.

(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:704)

MP3 File

Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!

Today’s hukamnama is by Guru Arjun Devji Maharaj. It’s in the Jaitsree raag and it is on Ang 704 of Guru Granth Sahib Ji.

jYqsrImhlw5Gru2CMq
jaitsaree mehlaa 5 ghar 2 chhant
Jaitsree, Fifth Mehla, Second House, Chhant

<>siqgurpRswid]
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

sloku]
salok.
salok:

aUcwAgmApwrpRBukQnunjwieAkQu]
oochaa agam apaar parabh kathan na jaa-ay akath.
God is lofty, unapproachable and infinite. He is indescribable – He cannot be described.

nwnkpRBsrxwgqIrwKnkausmrQu]1]
naanak parabh sarnaagatee raakhan ka-o samrath. ||1||
Nanak seeks the Sanctuary of God, who is All-capable to save us. ||1||

CMqu]
chhant.
Chhant:

ijaujwnhuiqaurwKuhirpRBqyirAw]
ji-o jaanhu ti-o raakh har parabh tayri-aa.
Save me, any way You can; O Lord God, I am Yours.

kyqygnauAsMKAvgxmyirAw]
kaytay gan-o asaNkh avgan mayri-aa.
My demerits are uncountable; how many of them should I count?

AsMKAvgxKqyPyryinqpRiqsdBUlIAY]
asaNkh avgan khatay fayray nitparat sad bhoolee-ai.
The sins and crimes I committed are countless; day by day, I continually make mistakes.

mohmgnibkrwlmwieAwqaupRswdIGUlIAY]
moh magan bikraal maa-i-aa ta-o parsaadee ghoolee-ai.
I am intoxicated by emotional attachment to Maya, the treacherous one; by Your Grace alone can I be saved.

lUkkrqibkwribKVypRBnyrhUqynyirAw]
look karat bikaar bikh-rhay parabh nayr hoo tay nayri-aa.
Secretly, I commit hideous sins of corruption, even though God is the nearest of the near.

ibnvMiqnwnkdieAwDwrhukwiFBvjlPyirAw]1]
binvant naanak da-i-aa Dhaarahu kaadh bhavjal fayri-aa. ||1||
Prays Nanak, shower me with Your Mercy, Lord, and lift me up, out of the whirlpool of the terrifying world-ocean. ||1||

 

Read the rest of this entry »