Hukamnama Translation – September 4, 2008

September 4th, 2008

English translation of the daily Hukamnama.

(Siri Guru Granth Sahib Ji Ang:751)

MP3 File

Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!

Today the hukamnama is by Guru Nanak Devji in Soohi raag on Ang 751 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

sUhImhlw?Gru9
soohee mehlaa 1 ghar 9 (751-1)
sUhI mhlw 1 Gru 9 (751-1)
Soohee, First Mehla, Ninth House (751-1):

<>siqgurpRswid]
ik-oNkaar satgur parsaad.
<> siqgur pRswid ]
One Continuous God, Eternal, True, Divine Enlightener, Merciful, Guru’s Grace.

kcwrMguksuMBkwQoViVAwidncwirjIau]
kachaa rang kasumbh kaa thorh-rhi-aa din chaar jee-o.
kcw rMgu ksuMB kw QoViVAw idn cwir jIau ]
The color of safflower is transitory; it lasts for only a few days.

ivxunwvYBRimBulIAwTigmuTIkUiVAwirjIau]
vin naavai bharam bhulee-aa thag muthee koorhi-aar jee-o.
ivxu nwvY BRim BulIAw Tig muTI kUiVAwir jIau ]
Without the Name, the false woman is deluded by doubt and plundered by thieves.

scysyqIriqAwjnmundUjIvwrjIau] ?]
sachay saytee rati-aa janam na doojee vaar jee-o. ||1||
scy syqI riqAw jnmu n dUjI vwr jIau ]1]
But those who are attuned to the True Lord, are not reincarnated again. ||1||

rMgykwikAwrMgIAYjorqyrMgulwiejIau]
rangay kaa ki-aa rangee-ai jo ratay rang laa-ay jee-o.
rMgy kw ikAw rMgIAY jo rqy rMgu lwie jIau ]
How can one who is already dyed in the color of the Lord’s Love, be colored any other color?

rMgxvwlwsyvIAYscyisauicqulwiejIau] ?] rhwau]
rangan vaalaa sayvee-ai sachay si-o chit laa-ay jee-o. ||1|| rahaa-o.
rMgx vwlw syvIAY scy isau icqu lwie jIau ]1] rhwau ]
Serve God the Dyer, and focus your consciousness on the True Lord. ||1||Pause||

cwrykuMfwjyBvihibnuBwgwDnunwihjIau]
chaaray kundaa jay bhaveh bin bhaagaa Dhan naahi jee-o.
cwry kuMfw jy Bvih ibnu Bwgw Dnu nwih jIau ]
You wander around in the four directions, but without the good fortune of destiny, you shall never obtain wealth.

AvgixmuTIjyiPrihbiDkQwienpwihjIau]
avgan muthee jay fireh baDhik thaa-ay na paahi jee-o.
Avgix muTI jy iPrih biDk Qwie n pwih jIau ]
If you are plundered by corruption and vice, you shall wander around, but like a fugitive, you shall find no place of rest.

guirrwKysyaubrysbidrqymnmwihjIau]2]
gur raakhay say ubray sabad ratay man maahi jee-o. ||2||
guir rwKy sy aubry sbid rqy mn mwih jIau ]2]
Only those who are protected by the Guru are saved; their minds are attuned to the Shabad, the Guru’s Word. ||2||

ictyijnkykpVymYlyicqkTorjIau]
chitay jin kay kaprhay mailay chit kathor jee-o.
icty ijn ky kpVy mYly icq kTor jIau ]
Those who wear white clothes, but have filthy and stone-hearted minds,

iqnmuiKnwmunaUpjYdUjYivAwpycorjIau]
tin mukh naam na oopjai doojai vi-aapay chor jee-o.
iqn muiK nwmu n aUpjY dUjY ivAwpy cor jIau ]
may chant the Lord’s Name with their mouths, but they are engrossed in materialism; they are thieves.

mUlunbUJihAwpxwsypsUAwsyForjIau]3]
mool na boojheh aapnaa say pasoo-aa say dhor jee-o. ||3||
mUlu n bUJih Awpxw sy psUAw sy For jIau ]3]
They do not understand their own roots; they are beasts. They are just animals! ||3||

inqinqKusIAwmnukryinqinqmMgYsuKjIau]
nit nit khusee-aa man karay nit nit mangai sukh jee-o.
inq inq KusIAw mnu kry inq inq mMgY suK jIau ]
Constantly and continually, the mortal seeks pleasures and begs for peace.

krqwiciqnAwveIiPiriPirlgihduKjIau]
kartaa chit na aavee fir fir lageh dukh jee-o.
krqw iciq n AwveI iPir iPir lgih duK jIau ]
But he does not think of the Creator Lord, and so he is overtaken by pain, again and again.

suKduKdwqwminvsYiqquqinkYsIBuKjIau]4]
sukh dukh daataa man vasai tit tan kaisee bhukh jee-o. ||4||
suK duK dwqw min vsY iqqu qin kYsI BuK jIau ]4]
But one, within whose mind the Giver of pleasure and pain dwells – how can his body feel any need? ||4||

bwkIvwlwqlbIAYisirmwryjMdwrujIau]
baakee vaalaa talbee-ai sir maaray jandaar jee-o.
bwkI vwlw qlbIAY isir mwry jMdwru jIau ]
One who has unsettled debts of past deeds, is summoned; and the Messenger of Death strikes him upon his head.

lyKwmMgYdyvxwpuCYkirbIcwrujIau]
laykhaa mangai dayvnaa puchhai kar beechaar jee-o.
lyKw mMgY dyvxw puCY kir bIcwru jIau ]
When his account is called for, it has to be settled. After it is reviewed, payment is demanded.

scykIilvaubrYbKsybKsxhwrujIau]5]
sachay kee liv ubrai bakhsay bakhsanhaar jee-o. ||5||
scy kI ilv aubrY bKsy bKsxhwru jIau ]5]
Only love for the True One will save you; The Merciful Lord Blesses. ||5||

AnkokIjYimqVwKwkurlYmirjwiejIau]
an ko keejai mit-rhaa khaak ralai mar jaa-ay jee-o.
An ko kIjY imqVw Kwku rlY mir jwie jIau ]
If you make any friend other than God, you shall die and mingle with the dust.

bhurMgdyiKBulwieAwBuilBuilAwvYjwiejIau]
baho rang daykh bhulaa-i-aa bhul bhul aavai jaa-ay jee-o.
bhu rMg dyiK BulwieAw Buil Buil AwvY jwie jIau ]
Gazing upon the many games of love, you are beguiled and bewildered; you come and go in reincarnation.

ndirpRBUqyCutIAYndrImyilimlwiejIau]6]
nadar parabhoo tay chhutee-ai nadree mayl milaa-ay jee-o. ||6||
ndir pRBU qy CutIAY ndrI myil imlwie jIau ]6]
Only by God’s Grace can you be saved. By His Grace, He unites in His Union. ||6||

gwPligAwnivhUixAwguribnuigAwnunBwiljIau]
gaafal gi-aan vihooni-aa gur bin gi-aan na bhaal jee-o.
gwPl igAwn ivhUixAw gur ibnu igAwnu n Bwil jIau ]
O careless one, you are totally lacking any wisdom; do not seek wisdom without the Guru.

iKMcoqwixivgucIAYburwBlwduienwiljIau]
khinchotaan viguchee-ai buraa bhalaa du-ay naal jee-o.
iKMcoqwix ivgucIAY burw Blw duie nwil jIau ]
By indecision and inner conflict, you shall come to ruin. Good and bad both pull at you.

ibnusbdYBYriqAwsBjohIjmkwiljIau]7]
bin sabdai bhai rati-aa sabh johee jamkaal jee-o. ||7||
ibnu sbdY BY riqAw sB johI jmkwil jIau ]7]
Without being attuned to the Shabad, the Guru’s Word,and the Fear of God, all come under the gaze of the Messenger of Death. ||7||

ijinkirkwrxuDwirAwsBsYdyieAwDwrujIau]
jin kar kaaran Dhaari-aa sabhsai day-ay aaDhaar jee-o.
ijin kir kwrxu DwirAw sBsY dyie AwDwru jIau ]
He who created the creation and sustains it, gives sustenance to all.

soikaumnhuivswrIAYsdwsdwdwqwrujIau]
so ki-o manhu visaaree-ai sadaa sadaa daataar jee-o.
so ikau mnhu ivswrIAY sdw sdw dwqwru jIau ]
How can you forget Him from your mind? He is the Great Giver, forever and ever.

nwnknwmunvIsrYinDwrwAwDwrujIau]8] ?]2]
naanak naam na veesrai niDhaaraa aaDhaar jee-o. ||8||1||2||
nwnk nwmu n vIsrY inDwrw AwDwru jIau ]8]1]2]
Nanak shall never forget the Naam, the Name of the Lord, the Support of the unsupported. ||8||1||2||

Read the rest of this entry »