Hukamnama Translation – September 13, 2008
September 13th, 2008
English translation of the daily Hukamnama
Guru Arjan Dev Ji – Raag Dhanasaree – Ang 677
| MP3 File |
Katha | MP3 File |
| Katha by Sukha Singh ji | Katha | Katha by Ek Oang Kaar ji |
Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Dhanasaree on Ang 677 of Siri Guru Granth Sahib ji.
DnwsrImhlw5]
Dhanaasree mehlaa 5.
DnwsrI mhlw 5 ]
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
jhjhpyKauqhhjUirdUirkqhunjweI]
jah jah paykha-o tah hajoor door katahu na jaa-ee.
jh jh pyKau qh hjUir dUir kqhu n jweI ]
Wherever I look, there I see Him present; He is never far away.
rivrihAwsrbqRmYmnsdwiDAweI]1]
rav rahi-aa sarbatar mai man sadaa Dhi-aa-ee. ||1||
riv rihAw srbqR mY mn sdw iDAweI ]1]
He is all-pervading, everywhere; O my mind, meditate on Him forever. ||1||
eIqaUqnhIbICuVYsosMgIgnIAY]
eet oot nahee beechhurhai so sangee ganee-ai.
eIq aUq nhI bICuVY so sMgI gnIAY ]
He alone is called your companion, who will not be separated from you, here or hereafter. .
ibnisjwiejoinmKmihsoAlpsuKuBnIAY] rhwau]
binas jaa-ay jo nimakh meh so alap sukh bhanee-ai. rahaa-o.
ibnis jwie jo inmK mih so Alp suKu BnIAY ] rhwau ]
That pleasure, which passes away in an instant, is trivial. ||Pause|| .
pRiqpwlYAipAwaudyiekCuaUnnhoeI]
paratipaalai api-aa-o day-ay kachh oon na ho-ee.
pRiqpwlY AipAwau dyie kCu aUn n hoeI ]
He cherishes us, and gives us sustenance; He does not lack anything.
swisswissMmwlqwmyrwpRBusoeI]2]
saas saas sammaaltaa mayraa parabh so-ee. ||2||
swis swis sMmwlqw myrw pRBu soeI ]2]
With each and every breath, my God takes care of His creatures. ||2||.
AClACydApwrpRBaUcwjwkwrUpu]
achhal achhayd apaar parabh oochaa jaa kaa roop.
ACl ACyd Apwr pRB aUcw jw kw rUpu ]
God is undeceivable, impenetrable and infinite; His form is lofty and exalted.
jipjipkrihAnµdujnAcrjAwnUpu]3]
jap jap karahi anand jan achraj aanoop. ||3||
jip jip krih AnMdu jn Acrj AwnUpu ]3]
Chanting and meditating on the embodiment of wonder and beauty, His humble servants are in bliss. ||3||.
swmiqdyhudieAwlpRBijququmihArwDw]
saa mat dayh da-i-aal parabh jit tumeh araaDhaa
sw miq dyhu dieAwl pRB ijqu qumih ArwDw ]
Bless me with such understanding, O Merciful Lord God, that I might remember You.
nwnkumMgYdwnupRBrynpgswDw4]3]27]
naanak mangai daan parabh rayn pag saaDhaa. ||4||3||27||
nwnku mMgY dwnu pRB ryn pg swDw ]4]3]27]
Nanak begs God for the gift of the dust of the feet of the Saints. ||4||3||27||




