Hukamnama Translation – October 2, 2008
October 2nd, 2008
Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
The hukamnama today is by Guru Nanak Devji Maharaj, in Raag Dhanaasaree, on Ang 687, of Siri Guru Granth Sahibji Maharaj.
Guru Nanak Dev ji – Raag Dhanaasaree – Ang 687
MP3
DnwsrImhlw1CMq
dhanaasaree mehalaa 1 shantha
DnwsrI mhlw 1 CMq
Dhanaasaree, First Mehl, Chhant:
<>siqgurpRswid]
ik oankaar sathigur prasaadh |
<> siqgur pRswid ]
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
qIriQnwvxjwauqIrQunwmuhY]
theerath naavan jaao theerath naam hai |
qIriQ nwvx jwau qIrQu nwmu hY ]
Why should I bathe at sacred shrines of pilgrimage? The Naam, the Name of the Lord, is the sacred shrine of pilgrimage.
qIrQusbdbIcwruAMqirigAwnuhY]
theerath sabadh beechaar anthar giaan hai |
qIrQu sbd bIcwru AMqir igAwnu hY ]
My sacred shrine of pilgrimage is spiritual wisdom within, and contemplation on the Word of the Shabad.
gurigAwnuswcwQwnuqIrQudspurbsdwdswhrw]
gur giaan saachaa thaan theerath dhas purab sadhaa dhasaaharaa |
gur igAwnu swcw Qwnu qIrQu ds purb sdw dswhrw ]
The spiritual wisdom given by the Guru is the True sacred shrine of pilgrimage, where the ten festivals are always observed.
haunwmuhirkwsdwjwcaudyhupRBDrxIDrw]
ho naam har kaa sadhaa jaacho dhaehu prabh dharaneedharaa |
hau nwmu hir kw sdw jwcau dyhu pRB DrxIDrw ]
I constantly beg for the Name of the Lord; grant it to me, O God, Sustainer of the world.
sMswrurogInwmudwrUmYlulwgYscibnw]
sansaar rogee naam dhaaroo mail laagai sach binaa |
sMswru rogI nwmu dwrU mYlu lwgY sc ibnw ]
The world is sick, and the Naam is the medicine to cure it; without the True Lord, filth sticks to it.
gurvwkuinrmlusdwcwnxuinqswcuqIrQumjnw]1]
gur vaak niramal sadhaa chaanan nith saach theerath majanaa |1|
gur vwku inrmlu sdw cwnxu inq swcu qIrQu mjnw ]1]
The Guru’s Word is immaculate and pure; it radiates a steady Light. Constantly bathe in such a true shrine of pilgrimage. ||1||
swicnlwgYmYluikAwmluDoeIAY]
saach n laagai mail kiaa mal dhoeeai |
swic n lwgY mYlu ikAw mlu DoeIAY ]
Filth does not stick to the true ones; what filth do they have to wash off?
guxihhwruproieikskauroeIAY]
gunehi haar paroe kis ko roeeai |
guxih hwru proie iks kau roeIAY ]
If one strings a garland of virtues for oneself, what is there to cry for?
vIcwirmwrYqrYqwrYaulitjoinnAwvey]
veechaar maarai tharai thaarai oulatt jon n aaveae |
vIcwir mwrY qrY qwrY aulit join n Awvey ]
One who conquers his own self through contemplation is saved, and saves others as well; he does not come to be born again.
AwippwrsuprmiDAwnIswcuswcyBwvey]
aap paaras param dhiaanee saach saachae bhaaveae |
Awip pwrsu prm iDAwnI swcu swcy Bwvey ]
The supreme meditator is Himself the philosopher’s stone, which transforms lead into gold. The true man is pleasing to the True Lord.
AwnMduAnidnuhrKuswcwdUKiklivKprhry]
aanandh anadhin harakh saachaa dhookh kilavikh pareharae |
AwnMdu Anidnu hrKu swcw dUK iklivK prhry ]
He is in ecstasy, truly happy, night and day; his sorrows and sins are taken away.
scunwmupwieAwguiridKwieAwmYlunwhIscmny]2]
sach naam paaeiaa gur dhikhaaeiaa mail naahee sach manae |2|
scu nwmu pwieAw guir idKwieAw mYlu nwhI sc mny ]2]
He finds the True Name, and beholds the Guru; with the True Name in his mind, no filth sticks to him. ||2||
sMgiqmIqimlwpupUrwnwvxo]
sangath meeth milaap pooraa naavano |
sMgiq mIq imlwpu pUrw nwvxo ]
O friend, association with the Holy is the perfect cleansing bath.
gwvYgwvxhwrusbidsuhwvxo]
gaavai gaavanehaar sabadh suhaavano |
gwvY gwvxhwru sbid suhwvxo ]
The singer who sings the Lord’s Praises is adorned with the Word of the Shabad.
swlwihswcymMinsiqgurupuMndwndieAwmqy]
saalaahi saachae mann sathigur punn dhaan dhaeiaa mathae |
swlwih swcy mMin siqguru puMn dwn dieAw mqy ]
Worship the True Lord, and believe in the True Guru; this brings the merit of making donations to charity, kindness and compassion.
iprsMigBwvYshijnwvYbyxIqsMgmusqsqy]
pir sang bhaavai sehaj naavai baenee th sangam sath sathae |
ipr sMig BwvY shij nwvY byxI q sMgmu sq sqy ]
The soul-bride who loves to be with her Husband Lord bathes at the Triveni, the sacred place where the Ganges, Jamuna and Saraswaati Rivers converge, the Truest of the True.
AwrwiDeykMkwruswcwinqdyiecVYsvwieAw]
aaraadh eaekankaar saachaa nith dhaee charrai savaaeiaa |
AwrwiD eykMkwru swcw inq dyie cVY svwieAw ]
Worship and adore the One Creator, the True Lord, who constantly gives, whose gifts continually increase.
giqsMigmIqwsMqsMgiqkirndirmyilimlwieAw]3]
gath sang meethaa santhasangath kar nadhar mael milaaeiaa |3|
giq sMig mIqw sMqsMgiq kir ndir myil imlwieAw ]3]
Salvation is attained by associating with the Society of the Saints, O friend; granting His Grace, God unites us in His Union. ||3||
khxukhYsBukoiekyvfuAwKIAY]
kehan kehai sabh koe kaevadd aakheeai |
khxu khY sBu koie kyvfu AwKIAY ]
Everyone speaks and talks; how great should I say He is?
haumUrKunIcuAjwxusmJwswKIAY]
ho moorakh neech ajaan samajhaa saakheeai |
hau mUrKu nIcu Ajwxu smJw swKIAY ]
I am foolish, lowly and ignorant; it is only through the Guru’s Teachings that I understand.
scugurkIswKIAMimRqBwKIiqqumnumwinAwmyrw]
sach gur kee saakhee anmrith bhaakhee thith man maaniaa maeraa |
scu gur kI swKI AMimRq BwKI iqqu mnu mwinAw myrw ]
True are the Teachings of the Guru. His Words are Ambrosial Nectar; my mind is pleased and appeased by them.
kUcukrihAwvihibKulwdysbidscYgurumyrw]
kooch karehi aavehi bikh laadhae sabadh sachai gur maeraa |
kUcu krih Awvih ibKu lwdy sbid scY guru myrw ]
Loaded down with corruption and sin, people depart, and then come back again; the True Shabad is found through my Guru.
AwKixqoitnBgiqBMfwrIBirpuirrihAwsoeI]
aakhan thott n bhagath bhanddaaree bharipur rehiaa soee |
AwKix qoit n Bgiq BMfwrI Birpuir rihAw soeI ]
There is no end to the treasure of devotion; the Lord is pervading everywhere.
nwnkswcukhYbynMqImnumWjYscusoeI]4]1]
naanak saach kehai baenanthee man maajai sach soee |4|1|
nwnk swcu khY bynMqI mnu mWjY scu soeI ]4]1]
Nanak utters this true prayer; one who purifies his mind is True. ||4||1||




