Hukamnama Translation – October 05, 2008
October 5th, 2008
Waheguru ji Ka Khalsa! Waheguru ji Ki Fateh!
| Siri Guru Granth Sahib ji Ang: 649 | |
| MP3 File |
MP3 File |
| Katha by Sukha Singh | Katha by Ek Ong Kaar Kaur |
Today’s Hukamnama is from Guru Amar Daas Ji in Raag Sorath on Ang 649 of the Siri Guru Granth Sahib ji.
slokum:3
salok m: 3 ||
sloku m: 3
Salok, Third Mehla:
bRhmuibMdYiqsdwbRhmqurhYeyksbidilvlwie]
breham bi(n)dhai this dhaa brehamath rehai eaek sabadh liv laae ||
bRhmu ibMdY iqs dw bRhmqu rhY eyk sbid ilv lwie ]
One who knows God, and who lovingly focuses his attention on the One Word of the Shabad, keeps his spirituality intact.
nvinDIATwrhisDIipCYlgIAwiPrihjohirihrdYsdwvswie]
nav nidhhee at(h)aareh sidhhee pishhai lageeaa firehi jo har hiradhai sadhaa vasaae ||
nv inDI ATwrh isDI ipCY lgIAw iPrih jo hir ihrdY sdw vswie ]
The nine treasures and the eighteen spiritual powers of the Siddhas follow him, who keeps the Lord enshrined in his heart.
ibnusiqgurnwaunpweIAYbuJhukirvIcwru]
bin sathigur naao n paaeeai bujhahu kar veechaar ||
ibnu siqgur nwau n pweIAY buJhu kir vIcwru ]
Without the True Guru, the Name is not found; understand this, and reflect upon it.
nwnkpUrYBwigsiqguruimlYsuKupweyjugcwir]1]
naanak poorai bhaag sathigur milai sukh paaeae jug chaar ||1||
nwnk pUrY Bwig siqguru imlY suKu pwey jug cwir ]1]
O Nanak, through perfect good destiny, one meets the True Guru, and finds peace, throughout the four ages. ||1||
m:3]
m: 3 ||
m: 3 ]
Third Mehla:
ikAwgBrUikAwibriDhYmnmuKiqRsnwBuKnjwie]
kiaa gabharoo kiaa biradhh hai manamukh thrisanaa bhukh n jaae ||
ikAw gBrU ikAw ibriD hY mnmuK iqRsnw BuK n jwie ]
Whether he is young or old, the self-willed manmukh cannot escape hunger and thirst.
gurmuiKsbdyriqAwsIqluhoeyAwpugvwie]
guramukh sabadhae rathiaa seethal hoeae aap gavaae ||
gurmuiK sbdy riqAw sIqlu hoey Awpu gvwie ]
The Gurmukhs are imbued with the Word of the Shabad; they are at peace, having lost their self-conceit.
AMdruiqRpiqsMqoiKAwiPirBuKnlgYAwie]
a(n)dhar thripath sa(n)thokhiaa fir bhukh n lagai aae ||
AMdru iqRpiq sMqoiKAw iPir BuK n lgY Awie ]
They are satisfied and satiated within; they never feel hungry again.
nwnkijgurmuiKkrihsoprvwxuhYjonwimrhyilvlwie ]2]
naanak j guramukh karehi so paravaan hai jo naam rehae liv laae ||2||
nwnk ij gurmuiK krih so prvwxu hY jo nwim rhy ilv lwie ]2]
O Nanak, whatever the Gurmukhs do is acceptable; they remain lovingly absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||2||
pauVI]
pourree ||
pauVI ]
Pauree:
haubilhwrIiqMnkMaujogurmuiKisKw]
ho balihaaree thi(n)n ka(n)o jo guramukh sikhaa ||
hau bilhwrI iqMn kMau jo gurmuiK isKw ]
I am a sacrifice to those Sikhs who are Gurmukhs.
johirnwmuiDAwiedyiqndrsnuipKw]
jo har naam dhhiaaeidhae thin dharasan pikhaa ||
jo hir nwmu iDAwiedy iqn drsnu ipKw ]
I behold the Blessed Vision, the Darshan of those who meditate on the Lord’s Name.
suixkIrqnuhirguxrvwhirjsuminilKw]
sun keerathan har gun ravaa har jas man likhaa ||
suix kIrqnu hir gux rvw hir jsu min ilKw ]
Listening to the Kirtan of the Lord’s Praises, I contemplate His virtues; I write His Praises on the fabric of my mind.
hirnwmuslwhIrMgisausiBiklivKikrKw]
har naam salaahee ra(n)g sio sabh kilavikh kirakhaa ||
hir nwmu slwhI rMg isau siB iklivK ikrKw ]
I praise the Lord’s Name with love, and eradicate all my sins.
DnuDMnusuhwvwsosrIruQwnuhYijQYmyrwguruDryivKw]19]
dhhan dhha(n)n suhaavaa so sareer thhaan hai jithhai maeraa gur dhharae vikhaa ||19||
Dnu DMnu suhwvw so srIru Qwnu hY ijQY myrw guru Dry ivKw ]19]
Blessed, blessed and beauteous is that body and place, where my Guru places His feet. ||19||




