Hukamnama Translation – October 15, 2008

October 15th, 2008

English translation of the daily Hukamnama
Guru Arjan Dev Ji – Raag Dhanasaree – Ang 677


MP3 File
Katha
MP3 File
Katha by Sukha Singh ji Katha Katha by Ek Oang Kaar ji

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!

The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Dhanasaree on Ang 677 of Siri Guru Granth Sahib ji.

DnwsrImhlw5]
Dhanaasree mehlaa 5.
DnwsrI mhlw 5 ]
Dhanaasaree, Fifth Mehl:

jhjhpyKauqhhjUirdUirkqhunjweI]
jah jah paykha-o tah hajoor door katahu na jaa-ee.
jh jh pyKau qh hjUir dUir kqhu n jweI ]
Wherever I look, there I see Him present; He is never far away.

rivrihAwsrbqRmYmnsdwiDAweI]1]
rav rahi-aa sarbatar mai man sadaa Dhi-aa-ee. ||1||
riv rihAw srbqR mY mn sdw iDAweI ]1]
He is all-pervading, everywhere; O my mind, meditate on Him forever. ||1||

eIqaUqnhIbICuVYsosMgIgnIAY]
eet oot nahee beechhurhai so sangee ganee-ai.
eIq aUq nhI bICuVY so sMgI gnIAY ]
He alone is called your companion, who will not be separated from you, here or hereafter. .

ibnisjwiejoinmKmihsoAlpsuKuBnIAY] rhwau]
binas jaa-ay jo nimakh meh so alap sukh bhanee-ai. rahaa-o.
ibnis jwie jo inmK mih so Alp suKu BnIAY ] rhwau ]
That pleasure, which passes away in an instant, is trivial. ||Pause|| .

pRiqpwlYAipAwaudyiekCuaUnnhoeI]
paratipaalai api-aa-o day-ay kachh oon na ho-ee.
pRiqpwlY AipAwau dyie kCu aUn n hoeI ]
He cherishes us, and gives us sustenance; He does not lack anything.

swisswissMmwlqwmyrwpRBusoeI]2]
saas saas sammaaltaa mayraa parabh so-ee. ||2||
swis swis sMmwlqw myrw pRBu soeI ]2]
With each and every breath, my God takes care of His creatures. ||2||.

AClACydApwrpRBaUcwjwkwrUpu]
achhal achhayd apaar parabh oochaa jaa kaa roop.
ACl ACyd Apwr pRB aUcw jw kw rUpu ]
God is undeceivable, impenetrable and infinite; His form is lofty and exalted.

jipjipkrihAnµdujnAcrjAwnUpu]3]
jap jap karahi anand jan achraj aanoop. ||3||
jip jip krih AnMdu jn Acrj AwnUpu ]3]
Chanting and meditating on the embodiment of wonder and beauty, His humble servants are in bliss. ||3||.

swmiqdyhudieAwlpRBijququmihArwDw]
saa mat dayh da-i-aal parabh jit tumeh araaDhaa
sw miq dyhu dieAwl pRB ijqu qumih ArwDw ]
Bless me with such understanding, O Merciful Lord God, that I might remember You.

nwnkumMgYdwnupRBrynpgswDw4]3]27]
naanak mangai daan parabh rayn pag saaDhaa. ||4||3||27||
nwnku mMgY dwnu pRB ryn pg swDw ]4]3]27]
Nanak begs God for the gift of the dust of the feet of the Saints. ||4||3||27||

Read the rest of this entry »