Hukamnama Translation – October 23, 2008
October 23rd, 2008Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
The hukamnama today is by Guru Arjan Dev ji, in Jaithsree Raag, on Ang 707 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.
Guru Arjan Dev ji – Raag Jaithsree – Ang 707
MP3 File
slok]
salok |
slok ]
Shalok:
crnkmlibrhMKojMqbYrwgIdhidsh]
charan kamal birehan khojanth bairaagee dheh dhiseh |
crn kml ibrhM KojMq bYrwgI dh idsh ]
One who loves the Lords lotus feet searches for Him in the ten directions.
iqAwgMqkptrUpmwieAwnwnkAwnµdrUpswDsMgmh]1]
thiaaganth kapatt roop maaeiaa naanak aanandh roop saadh sangameh |1|
iqAwgMq kpt rUp mwieAw nwnk Awnµd rUp swD sMgmh ]1]
He renounces the deceptive illusion of Maya, and joins the blissful form of the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||
minsWeImuiKaucrwvqwhByloA]
man saaee mukh oucharaa vathaa habhae loa |
min sWeI muiK aucrw vqw hBy loA ]
The Lord is in my mind, and with my mouth I chant His Name; I seek Him in all the lands of the world.
nwnkhiBAfMbrkUiVAwsuixjIvwscIsoie]2]
naanak habh addanbar koorriaa sun jeevaa sachee soe |2|
nwnk hiB AfMbr kUiVAw suix jIvw scI soie ]2]
O Nanak, all ostentatious displays are false; hearing the Praises of the True Lord, I live. ||2||
pauVI]
pourree |
pauVI ]
Pauree:
bsqwqUtIJuMpVIcIrsiBiCMnw]
basathaa thoottee jhunparree cheer sabh shinnaa |
bsqw qUtI JuMpVI cIr siB iCMnw ]
He dwells in a broken-down shack, in tattered clothes,
jwiqnpiqnAwdroauidAwnBRimMnw]
jaath n path n aadharo oudhiaan bhraminnaa |
jwiq n piq n Awdro auidAwn BRimMnw ]
with no social status, no honor and no respect; he wanders in the wilderness,
imqRnieTDnrUphIxikCuswkunisMnw]
mithr n eith dhan roopeheen kish saak n sinnaa |
imqR n ieT Dn rUphIx ikCu swku n isMnw ]
with no friend or lover, without wealth, beauty, relatives or relations.
rwjwsglIisRsitkwhirnwimmnuiBMnw]
raajaa sagalee srisatt kaa har naam man bhinnaa |
rwjw sglI isRsit kw hir nwim mnu iBMnw ]
Even so, he is the king of the whole world, if his mind is imbued with the Lords Name.
iqskIDUiVmnuauDrYpRBuhoiesupRsMnw]7]
this kee dhoorr man oudharai prabh hoe suprasannaa |7|
iqs kI DUiV mnu auDrY pRBu hoie supRsMnw ]7]
With the dust of his feet, men are redeemed, because God is very pleased with him. ||7||




