Hukamnama Translation – November 1, 2008

November 1st, 2008

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh !
Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!

The hukamnama today is by Bhagat Naam Dev ji, in Raag Dhanaasaree, on Ang 692 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

Bhagat Naam Dev ji – Raag Dhanaasaree – Ang 692

MP3 File

DnwsrIbwxIBgqnwmdyvjIkI
dhanaasaree baanee bhagath naamadhaev jee kee
DnwsrI bwxI Bgq nwmdyv jI kI
Dhanaasaree, The Word Of Devotee Naam Dayv Jee:

<>siqgurpRswid]
ik oankaar sathigur prasaadh |
<> siqgur pRswid ]
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ghrIkirkYnIvKudweIaUpirmMfpCwey]
geharee kar kai neev khudhaaee oopar manddap shaaeae |
ghrI kir kY nIv KudweI aUpir mMfp Cwey ]
They dig deep foundations, and build lofty palaces.

mwrkMfyqykoAiDkweIijiniqRxDirmUMfblwey]1]
maarakanddae thae ko adhikaaee jin thrin dhar moondd balaaeae |1|
mwrkMfy qy ko AiDkweI ijin iqRx Dir mUMf blwey ]1]
Can anyone live longer than Markanda, who passed his days with only a handful of straw upon his head? ||1||

hmrokrqwrwmusnyhI]
hamaro karathaa raam sanaehee |
hmro krqw rwmu snyhI ]
The Creator Lord is our only friend.

kwhyrynrgrbukrqhhuibnisjwieJUTIdyhI]1]rhwau]
kaahae rae nar garab karath hahu binas jaae jhoothee dhaehee |1| rehaao |
kwhy ry nr grbu krq hhu ibnis jwie JUTI dyhI ]1] rhwau ]
O man, why are you so proud? This body is only temporary – it shall pass away. ||1||Pause||

myrImyrIkYraukrqydurjoDnsyBweI]
maeree maeree kairo karathae dhurajodhan sae bhaaee |
myrI myrI kYrau krqy durjoDn sy BweI ]
The Kaurvas, who had brothers like Duryodhan, used to proclaim, ""This is ours! This is ours!""

bwrhjojnCqRclYQwdyhIigrJnKweI]2]
baareh jojan shathra chalai thaa dhaehee girajhan khaaee |2|
bwrh jojn CqR clY Qw dyhI igrJn KweI ]2]
Their royal procession extended over sixty miles, and yet their bodies were eaten by vultures. ||2||

srbsuoienkIlMkwhoqIrwvnsyAiDkweI]
sarab suoein kee lankaa hothee raavan sae adhikaaee |
srb suoien kI lMkw hoqI rwvn sy AiDkweI ]
Sri Lanka was totally rich with gold; was anyone greater than its ruler Raavan?

khwBieEdirbWDyhwQIiKnmihBeIprweI]3]
kehaa bhaeiou dhar baadhae haathee khin mehi bhee paraaee |3|
khw BieE dir bWDy hwQI iKn mih BeI prweI ]3]
What happened to the elephants, tethered at his gate? In an instant, it all belonged to someone else. ||3||

durbwswisaukrqTgaurIjwdveyPlpwey]
dhurabaasaa sio karath thagouree jaadhav eae fal paaeae |
durbwsw isau krq TgaurI jwdv ey Pl pwey ]
The Yaadvas deceived Durbaasaa, and received their rewards.

ikRpwkrIjnApunyaUprnwmdyauhirgungwey]4]1]
kirapaa karee jan apunae oopar naamadhaeo har gun gaaeae |4|1|
ikRpw krI jn Apuny aUpr nwmdyau hir gun gwey ]4]1]
The Lord has shown mercy to His humble servant, and now Naam Dayv sings the Glorious Praises of the Lord. ||4||1||

Read the rest of this entry »