Hukamnama Translation – November 10, 2008
November 10th, 2008 vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
Guru Nanak Dev Ji – Raag Tilang - Ang 722
MP3 File
Today’s Hukam, in Raag Tilang, by Guru Nanak Dev ji is from Ang 722.
iqlµg mhlw 1 ] (722-16)
tilang mehlaa 1. (722-16)
iqlµg mhlw 1 ] (722-16)
Tilang, First Mehla: (722-16)
jYsI mY AwvY Ksm kI bwxI qYsVw krI igAwnu vy lwlo ]
jaisee mai aavai khasam kee banee taisrhaa karee gi-aan vay laalo.
jYsI mY AwvY Ksm kI bwxI qYsVw krI igAwnu vy lwlo ]
As the Word of the Forgiving Lord comes to me, so do I express it, O Lalo.
pwp kI jM\ lY kwblhu DwieAw jorI mMgY dwnu vy lwlo ]
paap kee janj lai kaablahu Dhaa-i-aa joree mangai daan vay laalo.
pwp kI jM\ lY kwblhu DwieAw jorI mMgY dwnu vy lwlo ]
Bringing the marriage party of sin, Babar has invaded from Kaabul, demanding our land as his wedding gift, O Lalo.
srmu Drmu duie Cip Kloey kUVu iPrY prDwnu vy lwlo ]
saram Dharam du-ay chhap khalo-ay koorh firai parDhaan vay laalo.
srmu Drmu duie Cip Kloey kUVu iPrY prDwnu vy lwlo ]
Modesty and righteousness both have vanished, and falsehood struts around like a leader, O Lalo.
kwjIAw bwmxw kI gl QkI Agdu pVY sYqwnu vy lwlo ]
kaajee-aa baamnaa kee gal thakee agad parhai saitaan vay laalo.
kwjIAw bwmxw kI gl QkI Agdu pVY sYqwnu vy lwlo ]
The Qazis and the Brahmins have lost their roles, and Satan now conducts the marriage rites, O Lalo.
muslmwnIAw pVih kqybw kst mih krih Kudwie vy lwlo ]
musalmaanee-aa parheh kataybaa kasat meh karahi khudaa-ay vay laalo.
muslmwnIAw pVih kqybw kst mih krih Kudwie vy lwlo ]
The Muslims read the Koran, and in their sufferings, they call upon God, O Lalo.
jwiq snwqI hoir ihdvwxIAw eyih BI lyKY lwie vy lwlo ]
jaat sanaatee hor hidvaanee-aa ayhi bhee laykhai laa-ay vay laalo.
jwiq snwqI hoir ihdvwxIAw eyih BI lyKY lwie vy lwlo ]
The Hindu women of high social status, and others of lowly status as well, are put into the same category, O Lalo.
KUn ky soihly gwvIAih nwnk rqu kw kuMgU pwie vy lwlo ]1]
khoon kay sohilay gavee-ah naanak rat kaa kungoo paa-ay vay laalo. ||1||
KUn ky soihly gwvIAih nwnk rqu kw kuMgU pwie vy lwlo ]1]
The wedding songs of murder are sung, O Nanak, and blood is sprinkled instead of saffron, O Lalo.||1||
swihb ky gux nwnku gwvY mws purI ivic AwKu msolw ]
saahib kay gun naanak gaavai maas puree vich aakh masolaa.
swihb ky gux nwnku gwvY mws purI ivic AwKu msolw ]
Nanak sings the Glorious Praises of the Lord and Master in the city of corpses, and voices this account.
ijin aupweI rMig rvweI bYTw vyKY viK iekylw ]
jin upaa-ee rang ravaa-ee baithaa vaykhai vakh ikaylaa.
ijin aupweI rMig rvweI bYTw vyKY viK iekylw ]
The One who created, and attached the mortals to pleasures, sits alone, and watches this.
scw so swihbu scu qpwvsu scVw inAwau krygu msolw ]
sachaa so saahib sach tapaavas sachrhaa ni-aa-o karayg masolaa.
scw so swihbu scu qpwvsu scVw inAwau krygu msolw ]
The Lord and Master is True, and True is His justice. He issues His Commands according to His judgement.
kwieAw kpVu tuku tuku hosI ihdusqwnu smwlsI bolw ]
kaa-i-aa kaparh tuk tuk hosee hindusataan samaalsee bolaa.
kwieAw kpVu tuku tuku hosI ihdusqwnu smwlsI bolw ]
The body-fabric will be torn apart into shreds, and then India will remember these words.
Awvin ATqrY jwin sqwnvY horu BI auTsI mrd kw cylw ]
aavan ath-tarai jaan sataanvai hor bhee uthsee marad kaa chaylaa.
Awvin ATqrY jwin sqwnvY horu BI auTsI mrd kw cylw ]
Coming in seventy-eight (1521 A.D.), they will depart in ninety-seven (1540 A.D.), and then another disciple of man will rise up.
sc kI bwxI nwnku AwKY scu suxwiesI sc kI bylw ]2]3]5]
sach kee banee naanak aakhai sach sunaa-isee sach kee baylaa. ||2||3||5||
sc kI bwxI nwnku AwKY scu suxwiesI sc kI bylw ]2]3]5]
Nanak speaks the Word of Truth; he proclaims the Truth at this, the right time. ||2||3||5||




