Hukamnama Translation – November 15, 2008
November 15th, 2008 vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!
Guru Arjan Dev Ji – Raag Dhanasaree – Ang 673
MP3 File
The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev ji in Dhanasaree Raag on Ang 673 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.
DnwsrImhlw5]
dhanaasaree mehalaa 5 |
DnwsrI mhlw 5 ]
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ijhkrxIhovihsrimMdwiehwkmwnIrIiq]
jih karanee hovehi saramindhaa eihaa kamaanee reeth |
ijh krxI hovih srimMdw iehw kmwnI rIiq ]
You have made it your habit to practice those deeds which will bring you shame.
sMqkIinMdwswkqkIpUjwAYsIidRV@IibprIiq]1]
santh kee nindhaa saakath kee poojaa aisee dhrirraee bipareeth |1|
sMq kI inMdw swkq kI pUjw AYsI idRV@I ibprIiq ]1]
You slander the Saints, and you worship the faithless cynics; such are the corrupt ways you have adopted. ||1||
mwieAwmohBUloAvrYhIq]
maaeiaa moh bhoolo avarai heeth |
mwieAw moh BUlo AvrY hIq ]
Deluded by your emotional attachment to Maya, you love other things,
hircMdaurIbnhrpwqryiehYquhwrobIq]1]rhwau]
harichandhouree ban har paath rae eihai thuhaaro beeth |1| rehaao |
hircMdaurI bn hr pwq ry iehY quhwro bIq ]1] rhwau ]
like the enchanted city of Hari-chandauree, or the green leaves of the forest – such is your way of life. ||1||Pause||
cMdnlyphoqdyhkausuKugrDBBsmsMgIiq]
chandhan laep hoth dhaeh ko sukh garadhabh bhasam sangeeth |
cMdn lyp hoq dyh kau suKu grDB Bsm sMgIiq ]
Its body may be anointed with sandalwood oil, but the donkey still loves to roll in the mud.
AMimRqsMignwihrucAwvqibKYTgaurIpRIiq]2]
anmrith sang naahi ruch aavath bikhai thagouree preeth |2|
AMimRq sMig nwih ruc Awvq ibKY TgaurI pRIiq ]2]
He is not fond of the Ambrosial Nectar; instead, he loves the poisonous drug of corruption. ||2||
auqmsMqBlysMjogIiesujugmihpivqpunIq]
outham santh bhalae sanjogee eis jug mehi pavith puneeth |
auqm sMq Bly sMjogI iesu jug mih pivq punIq ]
The Saints are noble and sublime; they are blessed with good fortune. They alone are pure and holy in this world.
jwqAkwrQjnmupdwrQkwcbwdrYjIq]3]
jaath akaarath janam padhaarath kaach baadharai jeeth |3|
jwq AkwrQ jnmu pdwrQ kwc bwdrY jIq ]3]
The jewel of this human life is passing away uselessly, lost in exchange for mere glass. ||3||
jnmjnmkyiklivKduKBwgyguirigAwnAMjnunyqRdIq]
janam janam kae kilavikh dhukh bhaagae gur giaan anjan naethr dheeth |
jnm jnm ky iklivK duK Bwgy guir igAwn AMjnu nyqR dIq ]
The sins and sorrows of uncounted incarnations run away, when the Guru applies the healing ointment of spiritual wisdom to the eyes.
swDsMigienduKqyinkisEnwnkeykprIq]4]9]
saadhasang ein dhukh thae nikasiou naanak eaek pareeth |4|9|
swDsMig ien duK qy inkisE nwnk eyk prIq ]4]9]
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have escaped from these troubles; Nanak loves the One Lord. ||4||9||




