Hukamnama Translation – November 29, 2008
November 29th, 2008
vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!
Guru Arjun Dev ji – Raamkali - Ang 891
The Hukamnama today is by Guru Arjun Devji Maharaj, in Raamkali, on Ang 891 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.
rwmklImhlw5]
raamkalee mehlaa 5.
rwmklI mhlw 5 ]
Raamkalee, Fifth Mehl:
sMqkYsMigrwmrMgkyl]
sant kai sang raam rang kayl.
sMq kY sMig rwm rMg kyl ]
In the Saints’ Congregation, play joyfully with the Lord,
AwgYjmisauhoienmyl]
aagai jam si-o ho-ay na mayl.
AwgY jm isau hoie n myl ]
and you will not have to meet the Messenger of Death hereafter.
AhMbuiDkwBieAwibnws]
ahaN-buDh kaa bha-i-aa binaas.
AhMbuiD kw BieAw ibnws ]
Your egotistical intellect shall be dispelled,
durmiqhoeIsglInws]1]
durmat ho-ee saglee naas. ||1||
durmiq hoeI sglI nws ]1]
and your evil-mindedness will be totally taken away. ||1||
rwmnwmguxgwiepMifq]
raam naam gun gaa-ay pandit.
rwm nwm gux gwie pMifq ]
Sing the Glorious Praises of the Lord’s Name, O Pandit.
krmkWfAhMkwrunkwjYkuslsyqIGirjwihpMifq]1] rhwau]
karam kaaNd ahaNkaar na kaajai kusal saytee ghar jaahi pandit. ||1|| rahaa-o.
krm kWf AhMkwru n kwjY kusl syqI Gir jwih pMifq ]1] rhwau ]
Religious rituals and egotism are of no use at all. You shall go home with happiness, O Pandit. ||1||Pause||
hirkwjsuiniDlIAwlwB]
har kaa jas niDh lee-aa laabh.
hir kw jsu iniD lIAw lwB ]
I have earned the profit, the wealth of the Lord’s praise.
pUrnBeymnorQswB]
pooran bha-ay manorath saabh.
pUrn Bey mnorQ swB ]
All my hopes have been fulfilled.
duKunwTwsuKuGrmihAwieAw]
dukh naathaa sukh ghar meh aa-i-aa.
duKu nwTw suKu Gr mih AwieAw ]
Pain has left me, and peace has come to my home.
sMqpRswidkmluibgswieAw]2]
sant parsaad kamal bigsaa-i-aa. ||2||
sMq pRswid kmlu ibgswieAw ]2]
By the Grace of the Saints, my heart-lotus blossoms forth. ||2||
nwmrqnuijinpwieAwdwnu]
naam ratan jin paa-i-aa daan.
nwm rqnu ijin pwieAw dwnu ]
One who is blessed with the gift of the jewel of the Name,
iqsujnhoeysglinDwn]
tis jan ho-ay sagal niDhaan.
iqsu jn hoey sgl inDwn ]
obtains all treasures.
sMqoKuAwieAwminpUrwpwie]
santokh aa-i-aa man pooraa paa-ay.
sMqoKu AwieAw min pUrw pwie ]
His mind becomes content, finding the Perfect Lord.
iPiriPirmwgnkwhyjwie]3]
fir fir maagan kaahay jaa-ay. ||3||
iPir iPir mwgn kwhy jwie ]3]
Why should he ever go begging again? ||3||
hirkIkQwsunqpivq]
har kee kathaa sunat pavit.
hir kI kQw sunq pivq ]
Hearing the Lord’s sermon, he becomes pure and holy.
ijhvwbkqpweIgiqmiq]
jihvaa bakat paa-ee gat mat.
ijhvw bkq pweI giq miq ]
Chanting it with his tongue, he finds the way to salvation.
soprvwxuijsuirdYvsweI]
so parvaan jis ridai vasaa-ee.
so prvwxu ijsu irdY vsweI ]
He alone is approved, who enshrines the Lord within his heart.
nwnkqyjnaUqmBweI]4]17]28]
naanak tay jan ootam bhaa-ee. ||4||17||28||
nwnk qy jn aUqm BweI ]4]17]28]
Nanak: such a humble being is exalted, O Siblings of Destiny. ||4||17||28||
Katha will be posted soon
vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!




