Hukamnama Translation – January 9, 2009
January 9th, 2009
vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!
Guru Arjan Dev ji – Raag Jaitsaree - Ang 705
The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev Ji Maharaj, in Raag Jaitsaree, on Ang 705 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.
jYqsrImhlw5vwrslokwnwil
jaithasaree mehalaa 5 vaar salokaa naali
jYqsrI mhlw 5 vwr slokw nwil
Jaitsree, Fifth Mehla, Vaar With Saloks:
<>siqgurpRswid]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
<> siqgur pRswid ]
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
slok]
salok ||
slok ]
Salok
AwidpUrnmiDpUrnAMiqpUrnprmysurh]
aadh pooran madhh pooran a(n)th pooran paramaesureh ||
Awid pUrn miD pUrn AMiq pUrn prmysurh ]
In the beginning, He was pervading; in the middle, He is pervading; in the end, He will be pervading. He is the Transcendent Lord.
ismrMiqsMqsrbqRrmxMnwnkAGnwsnjgdIsurh]1]
simara(n)th sa(n)th sarabathr ramana(n) naanak aghanaasan jagadheesureh ||1||
ismrMiq sMq srbqR rmxM nwnk AGnwsn jgdIsurh ]1]
The Saints remember in meditation the all-pervading Lord God. O Nanak, He is the Destroyer of sins, the Lord of the universe. ||1||
pyKnsunnsunwvnomnmihidRVIAYswcu]
paekhan sunan sunaavano man mehi dhrirreeai saach ||
pyKn sunn sunwvno mn mih idRVIAY swcu ]
See, hear, speak and implant the True Lord within your mind.
pUirrihEsrbqRmYnwnkhirrMigrwcu]2]
poor rehiou sarabathr mai naanak har ra(n)g raach ||2||
pUir rihE srbqR mY nwnk hir rMig rwcu ]2]
He is all-pervading, permeating everywhere; O Nanak, be absorbed in the Lord’s Love. ||2|||
pauVI]
Pauri ||
pauVI ]
Pauree: ||
hireykuinrMjnugweIAYsBAMqirsoeI]
har eaek nira(n)jan gaaeeai sabh a(n)thar soee ||
hir eyku inrMjnu gweIAY sB AMqir soeI ]
Sing the Praise of the One, the Immaculate Lord; He is contained within all.
krxkwrxsmrQpRBujokrysuhoeI]
karan kaaran samarathh prabh jo karae s hoee ||
krx kwrx smrQ pRBu jo kry su hoeI ]
The Cause of causes, the Almighty Lord God; whatever He wills, comes to pass.
iKnmihQwipauQwpdwiqsuibnunhIkoeI]
khin mehi thhaap outhhaapadhaa this bin nehee koee ||
iKn mih Qwip auQwpdw iqsu ibnu nhI koeI ]
In an instant, He establishes and disestablishes; without Him, there is no other.
KMfbRhmMfpwqwldIprivAwsBloeI]
kha(n)dd brehama(n)dd paathaal dheep raviaa sabh loee ||
KMf bRhmMf pwqwl dIp rivAw sB loeI ]
He pervades the continents, solar systems, nether worlds, islands and all worlds.
ijsuAwipbuJweysobuJsIinrmljnusoeI]1]
jis aap bujhaaeae so bujhasee niramal jan soee ||1||
ijsu Awip buJwey so buJsI inrml jnu soeI ]1]
He alone understands, whom the Lord Himself instructs; he alone is a pure and unstained being. ||1||




