Hukamnama Translation – January 15, 2009

January 15th, 2009

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!

Guru Arjan Dev jiRaamkali - Ang 906

The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev Ji Maharaj, in Raamkali, on Ang 906 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

rwmklImhlw1]
raamkalee mehlaa 1.
rwmklI mhlw 1 ]
Raamkalee, First Mehl:

ijauAwieAwiqaujwvihbauryijaujnmyiqaumrxuBieAw]
ji-o aa-i-aa ti-o jaaveh ba-uray ji-o janmay ti-o maran bha-i-aa.
ijau AwieAw iqau jwvih baury ijau jnmy iqau mrxu BieAw ]
As you come, so will you leave, you fool; as you were born, so will you die.

ijaursBogkIeyqyqwduKulwgYnwmuivswirBvjilpieAw]1]
ji-o ras bhog kee-ay taytaa dukh laagai naam visaar bhavjal pa-i-aa. ||1||
ijau rs Bog kIey qyqw duKu lwgY nwmu ivswir Bvjil pieAw ]1]
As you enjoy pleasures, so will you suffer pain. Forgetting the Naam, the Name of the Lord, you will fall into the terrifying world-ocean. ||1||

qnuDnudyKqgribgieAw]
tan Dhan daykhat garab ga-i-aa.
qnu Dnu dyKq grib gieAw ]
Gazing upon your body and wealth, you are so proud.

kinkkwmnIisauhyquvDwieihkInwmuivswrihBrimgieAw]1]rhwau]
kanik kaamnee si-o hayt vaDhaa-ihi kee naam visaareh bharam ga-i-aa. ||1|| rahaa-o.
kink kwmnI isau hyqu vDwieih kI nwmu ivswrih Brim gieAw ]1] rhwau ]
Your love for gold and sexual pleasures increases; why have you forgotten the Naam, and why do you wander in doubt? ||1||Pause||

jqusqusMjmusIlunrwiKAwpRyqipMjrmihkwstuBieAw]
jat sat sanjam seel na raakhi-aa parayt pinjar meh kaasat bha-i-aa.
jqu squ sMjmu sIlu n rwiKAw pRyq ipMjr mih kwstu BieAw ]
You do not practice truth, abstinence, self-discipline or humility; the ghost within your skeleton has turned to dry wood.

puMnudwnuiesnwnunsMjmuswDsMgiqibnubwidjieAw]2]
punn daan isnaan na sanjam saaDhsangat bin baad ja-i-aa. ||2||
puMnu dwnu iesnwnu n sMjmu swDsMgiq ibnu bwid jieAw ]2]
You have not practiced charity, donations, cleansing baths or austerities. Without the Saadh Sangat, the Company of the Holy, your life has gone in vain. ||2||

lwliclwgYnwmuibswirEAwvqjwvqjnmugieAw]
laalach laagai naam bisaari-o aavat jaavat janam ga-i-aa.
lwlic lwgY nwmu ibswirE Awvq jwvq jnmu gieAw ] (
Attached to greed, you have forgotten the Naam. Coming and going, your life has been ruined.

jwjmuDwiekysgihmwrYsuriqnhImuiKkwlgieAw]3]
jaa jam Dhaa-ay kays geh maarai surat nahee mukh kaal ga-i-aa. ||3||
jw jmu Dwie kys gih mwrY suriq nhI muiK kwl gieAw ]3]
When the Messenger of Death grabs you by your hair, you will be punished. You are unconscious, and have fallen into Death’s mouth. ||3||

AihinisinMdwqwiqprweIihrdYnwmunsrbdieAw]
ahinis nindaa taat paraa-ee hirdai naam na sarab da-i-aa.
Aihinis inMdw qwiq prweI ihrdY nwmu n srb dieAw ]
Day and night, you jealously slander others; in your heart, you have neither the Naam, nor compassion for all.

ibnugursbdngiqpiqpwvihrwmnwmibnunrikgieAw]4]
bin gur sabad na gat pat paavahi raam naam bin narak ga-i-aa. ||4||
ibnu gur sbd n giq piq pwvih rwm nwm ibnu nrik gieAw ]4]
Without the Word of the Guru’s Shabad, you will not find salvation or honor. Without the Lord’s Name, you shall go to hell. ||4||

iKnmihvyskrihntUAwijaumohpwpmihglqugieAw]
khin meh vays karahi natoo-aa ji-o moh paap meh galat ga-i-aa.
iKn mih vys krih ntUAw ijau moh pwp mih glqu gieAw ]
In an instant, you change into various costumes, like a juggler; you are entangled in emotional attachment and sin.

ieqauqmwieAwdyiKpswrImohmwieAwkYmgnuBieAw]5]
it ut maa-i-aa daykh pasaaree moh maa-i-aa kai magan bha-i-aa. ||5||
ieq auq mwieAw dyiK pswrI moh mwieAw kY mgnu BieAw ]5]
You gaze here and there upon the expanse of Maya; you are intoxicated with attachment to Maya. ||5||

krihibkwrivQwrGnyrysuriqsbdibnuBrimpieAw]
karahi bikaar vithaar ghanayray surat sabad bin bharam pa-i-aa.
krih ibkwr ivQwr Gnyry suriq sbd ibnu Brim pieAw ]
You act in corruption, and put on ostentatious shows, but without awareness of the Shabad, you have fallen into confusion.

haumYrogumhwduKulwgwgurmiqlyvhurogugieAw]6]
ha-umai rog mahaa dukh laagaa gurmat layvhu rog ga-i-aa. ||6||
haumY rogu mhw duKu lwgw gurmiq lyvhu rogu gieAw ]6]
You suffer great pain from the disease of egotism. Following the Guru’s Teachings, you shall be rid of this disease. ||6||

suKsMpiqkauAwvqdyKYswkqminAiBmwnuBieAw]
sukh sampat ka-o aavat daykhai saakat man abhimaan bha-i-aa.
suK sMpiq kau Awvq dyKY swkq min AiBmwnu BieAw ]
Seeing peace and wealth come to him, the faithless cynic become proud in his mind.

ijskwiehuqnuDnusoiPirlyvYAMqirshswdUKupieAw]7]
jis kaa ih tan Dhan so fir layvai antar sahsaa dookh pa-i-aa. ||7||
ijs kw iehu qnu Dnu so iPir lyvY AMqir shsw dUKu pieAw ]7]
But He who owns this body and wealth, takes them back again, and then the mortal feels anxiety and pain deep within. ||7||

AMiqkwilikCuswiQncwlYjodIsYsBuiqsihmieAw]
ant kaal kichh saath na chaalai jo deesai sabh tiseh ma-i-aa.
AMiq kwil ikCu swiQ n cwlY jo dIsY sBu iqsih mieAw ]
At the very last instant, nothing goes along with you; all is visible only by His Mercy.

AwidpurKuAprMprusopRBuhirnwmuirdYlYpwirpieAw]8]
aad purakh aprampar so parabh har naam ridai lai paar pa-i-aa. ||8||
Awid purKu AprMpru so pRBu hir nwmu irdY lY pwir pieAw ]8]
God is our Primal and Infinite Lord; enshrining the Lord’s Name in the heart, one crosses over. ||8||

mUeykaurovihiksihsuxwvihBYswgrAsrwilpieAw]
moo-ay ka-o roveh kiseh sunaaveh bhai saagar asraal pa-i-aa.
mUey kau rovih iksih suxwvih BY swgr Asrwil pieAw ]
You weep for the dead, but who hears you weeping? The dead have fallen to the serpent in the terrifying world-ocean.

dyiKkutMbumwieAwigRhmMdruswkqujMjwilprwilpieAw]9]
daykh kutamb maa-i-aa garih mandar saakat janjaal paraal pa-i-aa. ||9||
dyiK kutMbu mwieAw igRh mMdru swkqu jMjwil prwil pieAw ]9]
Gazing upon his family, wealth, household and mansions, the faithless cynic is entangled in worthless worldly affairs. ||9||

jwAweyqwiqnihpTweycwlyiqnYbulwielieAw]
jaa aa-ay taa tineh pathaa-ay chaalay tinai bulaa-ay la-i-aa.
jw Awey qw iqnih pTwey cwly iqnY bulwie lieAw ]
He comes when the Lord sends him; when the Lord calls him back, he goes.

joikCukrxwsokirrihAwbKsxhwrYbKislieAw]10]
jo kichh karnaa so kar rahi-aa bakhsanhaarai bakhas la-i-aa. ||10||
jo ikCu krxw so kir rihAw bKsxhwrY bKis lieAw ]10] (
Whatever he does, the Lord is doing. The Forgiving Lord forgives him. ||10||

ijineyhucwiKAwrwmrswiexuiqnkIsMgiqKojuBieAw]
jin ayhu chaakhi-aa raam rasaa-in tin kee sangat khoj bha-i-aa.
ijin eyhu cwiKAw rwm rswiexu iqn kI sMgiq Koju BieAw ]
I seek to be with those who have tasted this sublime essence of the Lord.

iriDisiDbuiDigAwnugurUqypwieAwmukiqpdwrQusrixpieAw]11]
riDh siDh buDh gi-aan guroo tay paa-i-aa mukat padaarath saran pa-i-aa. ||11||
iriD isiD buiD igAwnu gurU qy pwieAw mukiq pdwrQu srix pieAw ]11]
Wealth, miraculous spiritual powers, wisdom and spiritual knowledge, are obtained from the Guru. The treasure of liberation is obtained in His Sanctuary. ||11||

duKusuKugurmuiKsmkirjwxwhrKsogqyibrkquBieAw]
dukh sukh gurmukh sam kar jaanaa harakh sog tay birkat bha-i-aa.
duKu suKu gurmuiK sm kir jwxw hrK sog qy ibrkqu BieAw ]
The Gurmukh looks upon pain and pleasure as one and the same; he remains untouched by joy and sorrow.

AwpumwirgurmuiKhirpweynwnkshijsmwielieAw]12]7]
aap maar gurmukh har paa-ay naanak sahj samaa-ay la-i-aa. ||12||7||
Awpu mwir gurmuiK hir pwey nwnk shij smwie lieAw ]12]7]
Conquering his self-conceit, the Gurmukh finds the Lord; O Nanak, he intuitively merges into the Lord. ||12||7||

Read the rest of this entry »