Hukamnama Translation – March 15, 2009
March 15th, 2009<
jI AwieAw !
vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!
Guru Amar Daas Ji – Raag Raamkalee – Ang 908
The Hukamnama today is by Guru Amar Daas Ji in Raag Raamkalee on Ang 908 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.
rwmklImhlw3AstpdIAw
raamakalee mehalaa 3 asattapadheeaa
rwmklI mhlw 3 AstpdIAw
Raamkalee, Third Mehla, Ashtpadeeaa:
<>siqgurpRswid]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
<> siqgur pRswid ]
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
srmYdIAwmuMdRwkMnIpwiejogIiKMQwkirqUdieAw]
saramai dheeaa mu(n)dhraa ka(n)nee paae jogee khi(n)thhaa kar thoo
dhaeiaa ||
srmY dIAw muMdRw kMnI pwie jogI iKMQw kir qU dieAw ]
Make humility your ear-rings, Yogi, and compassion your patched coat.
AwvxujwxuibBUiqlwiejogIqwqIinBvxijixlieAw]1]
aavan jaan bibhooth laae jogee thaa theen bhavan jin laeiaa ||1||
Awvxu jwxu ibBUiq lwie jogI qw qIin Bvx ijix lieAw ]1]
Let coming and going be the ashes you apply to your body, Yogi, and then you shall conquer the three worlds. ||1||
AYsIikMgurIvjwiejogI]
aisee ki(n)guree vajaae jogee ||
AYsI ikMgurI vjwie jogI ]
Play that harp, Yogi,
ijquikMgurIAnhduvwjYhirisaurhYilvlwie]1]rhwau]
jith ki(n)guree anehadh vaajai har sio rehai liv laae ||1|| rehaao ||
ijqu ikMgurI Anhdu vwjY hir isau rhY ilv lwie ]1] rhwau ]
which vibrates the unstruck sound current, and remain lovingly absorbed in the Lord. ||1||Pause||
squsMqoKupqukirJolIjogIAMimRqnwmuBugiqpweI]
sath sa(n)thokh path kar jholee jogee a(n)mrith naam bhugath paaee ||
squ sMqoKu pqu kir JolI jogI AMimRq nwmu Bugiq pweI ]
Make truth and contentment your plate and pouch, Yogi; take the Ambrosial Naam as your food.
iDAwnkwkirfMfwjogIisM|IsuriqvjweI]2]
dhhiaan kaa kar dda(n)ddaa jogee si(n)n(g)ee surath vajaaee ||2||
iDAwn kw kir fMfw jogI isM|I suriq vjweI ]2]
Make meditation your walking stick, Yogi, and make higher consciousness the horn you blow. ||2||
mnuidRVukirAwsixbYsujogIqwqyrIklpxwjweI]
man dhrirr kar aasan bais jogee thaa thaeree kalapanaa jaaee ||
mnu idRVu kir Awsix bYsu jogI qw qyrI klpxw jweI ]
Make your stable mind the Yogic posture you sit in, Yogi, and then you shall be rid of your tormenting desires.
kwieAwngrImihmMgixcVihjogIqwnwmuplYpweI]3]
kaaeiaa nagaree mehi ma(n)gan charrehi jogee thaa naam palai paaee ||3||
kwieAw ngrI mih mMgix cVih jogI qw nwmu plY pweI ]3]
Go begging in the village of the body, Yogi, and then, you shall obtain the Naam in your lap. ||3||
iequikMgurIiDAwnunlwgYjogInwscuplYpwie]
eith ki(n)guree dhhiaan n laagai jogee naa sach palai paae ||
iequ ikMgurI iDAwnu n lwgY jogI nw scu plY pwie ]
This harp does not center you in meditation, Yogi, nor does it bring the True Name into your lap.
iequikMgurIsWiqnAwvYjogIAiBmwnunivchujwie]4]
eith ki(n)guree saa(n)th n aavai jogee abhimaan n vichahu jaae ||4||
iequ ikMgurI sWiq n AwvY jogI AiBmwnu n ivchu jwie ]4]
This harp does not bring you peace, Yogi, nor eliminate egotism from within you. ||4||
BauBwauduiepqlwiejogIiehusrIrukirfMfI]
bho bhaao dhue path laae jogee eihu sareer kar dda(n)ddee ||
Bau Bwau duie pq lwie jogI iehu srIru kir fMfI ]
Make the Fear of God, and the Love of God, the two gourds of your lute, Yogi, and make this body its neck.
gurmuiKhovihqwqMqIvwjYienibiDiqRsnwKMfI]5]
guramukh hovehi thaa tha(n)thee vaajai ein bidhh thrisanaa kha(n)ddee ||5||
gurmuiK hovih qw qMqI vwjY ien ibiD iqRsnw KMfI ]5]
Become Gurmukh, and then vibrate the strings; in this way, your desires shall depart. ||5||
hukmubuJYsojogIkhIAYeyksisauicqulwey]
hukam bujhai so jogee keheeai eaekas sio chith laaeae ||
hukmu buJY so jogI khIAY eyks isau icqu lwey ]
One who understands the Hukam of the Lord’s Command is called a Yogi; he links his consciousness to the One Lord.
shswqUtYinrmluhovYjogjugiqievpwey]6]
sehasaa thoottai niramal hovai jog jugath eiv paaeae ||6||
shsw qUtY inrmlu hovY jog jugiq iev pwey ]6]
His cynicism is dispelled, and he becomes immaculately pure; this is how he finds the Way of Yoga. ||6||
ndrIAwvdwsBuikCuibnsYhirsyqIicqulwie]
nadharee aavadhaa sabh kishh binasai har saethee chith laae ||
ndrI Awvdw sBu ikCu ibnsY hir syqI icqu lwie ]
Everything that comes into view shall be destroyed; focus your consciousness on the Lord.
siqgurnwilqyrIBwvnIlwgYqwiehsoJIpwie]7]
sathigur naal thaeree bhaavanee laagai thaa eih sojhee paae ||7||
siqgur nwil qyrI BwvnI lwgY qw ieh soJI pwie ]7]
Enshrine love for the True Guru, and then you shall obtain this understanding. ||7||
eyhujogunhovYjogIijkutMbuCoifprBvxukrih]
eaehu jog n hovai jogee j kutta(n)b shhodd parabhavan karehi ||
eyhu jogu n hovY jogI ij kutMbu Coif prBvxu krih ]
This is not Yoga, O Yogi, to abandon your family and wander around.
igRhsrIrmihhirhirnwmugurprswdIApxwhirpRBulhih]8]
grih sareer mehi har har naam gur parasaadhee apanaa har prabh lehehi ||8||
igRh srIr mih hir hir nwmu gur prswdI Apxw hir pRBu lhih ]8]
The Name of the Lord, Har, Har, is within the household of the body. By Guru’s Grace, you shall find your Lord God. ||8||
iehujgquimtIkwpuqlwjogIiesumihroguvfwiqRsnwmwieAw]
eihu jagath mittee kaa puthalaa jogee eis mehi rog vaddaa thrisanaa
maaeiaa ||
iehu jgqu imtI kw puqlw jogI iesu mih rogu vfw iqRsnw mwieAw ]
This world is a puppet of clay, Yogi; the terrible disease, the desire for Maya is in it.
AnykjqnByKkryjogIrogunjwiegvwieAw]9]
anaek jathan bhaekh karae jogee rog n jaae gavaaeiaa ||9||
Anyk jqn ByK kry jogI rogu n jwie gvwieAw ]9]
Making all sorts of efforts, and wearing religious robes, Yogi, this disease cannot be cured. ||9||
hirkwnwmuAauKDuhYjogIijsnomMinvswey]
har kaa naam aoukhadhh hai jogee jis no ma(n)n vasaaeae ||
hir kw nwmu AauKDu hY jogI ijs no mMin vswey ]
The Name of the Lord is the medicine, Yogi; the Lord enshrines it in the mind.
gurmuiKhovYsoeIbUJYjogjugiqsopwey]10]
guramukh hovai soee boojhai jog jugath so paaeae ||10||
gurmuiK hovY soeI bUJY jog jugiq so pwey ]10]
One who becomes Gurmukh understands this; he alone finds the Way of Yoga. ||10||
jogYkwmwrguibKmuhYjogIijsnondirkrysopwey]
jogai kaa maarag bikham hai jogee jis no nadhar karae so paaeae ||
jogY kw mwrgu ibKmu hY jogI ijs no ndir kry so pwey ]
The Path of Yoga is very difficult, Yogi; he alone finds it, whom God blesses with His Grace.
AMqirbwhireykovyKYivchuBrmucukwey]11]
a(n)thar baahar eaeko vaekhai vichahu bharam chukaaeae ||11||
AMqir bwhir eyko vyKY ivchu Brmu cukwey ]11]
Inside and outside, he sees the One Lord; he eliminates doubt from within himself. ||11||
ivxuvjweIikMgurIvwjYjogIswikMgurIvjwie]
vin vajaaee ki(n)guree vaajai jogee saa ki(n)guree vajaae ||
ivxu vjweI ikMgurI vwjY jogI sw ikMgurI vjwie ]
So play the harp which vibrates without being played, Yogi.
khYnwnkumukiqhovihjogIswcyrhihsmwie]12]1]10]
kehai naanak mukath hovehi jogee saachae rehehi samaae ||12||1||10||
khY nwnku mukiq hovih jogI swcy rhih smwie ]12]1]10]
Says Nanak, thus you shall be liberated, Yogi, and remain merged in the True Lord. ||12||1||10||




