Hukamnama Translation – April 30, 2009

April 30th, 2009

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!

The hukamnama today is by Guru Ram Das ji Maharaj, in Soohi Raag, on Ang 736 of Siri Guru Granth Sahibji Maharaj.

 Guru Ram Das ji – Raag Soohi- Ang 736

MP3 File
Katha by Guruka Singh ji

sUhImhlw4]
soohee mehalaa 4 |
sUhI mhlw 4 ]
Soohee, Fourth Mehl:

kIqwkrxwsrbrjweIikCukIcYjykirskIAY]
keethaa karanaa sarab rajaaee kish keechai jae kar sakeeai |
kIqw krxw srb rjweI ikCu kIcY jy kir skIAY ]
All that happens, and all that will happen, is by His Will. If we could do something by ourselves, we would.

AwpxwkIqwikCUnhovYijauhirBwvYiqaurKIAY]1]
aapanaa keethaa kishoo n hovai jio har bhaavai thio rakheeai |1|
Awpxw kIqw ikCU n hovY ijau hir BwvY iqau rKIAY ]1]
By ourselves, we cannot do anything at all. As it pleases the Lord, He preserves us. ||1||

myryhirjIausBukoqyrYvis]
maerae har jeeo sabh ko thaerai vas |
myry hir jIau sBu ko qyrY vis ]
O my Dear Lord, everything is in Your power.

AswjorunwhIjyikCukirhmswkhijauBwvYiqvYbKis]1]rhwau]
asaa jor naahee jae kish kar ham saakeh jio bhaavai thivai bakhas |1| rehaao |
Asw joru nwhI jy ikCu kir hm swkh ijau BwvY iqvY bKis ]1] rhwau ]
I have no power to do anything at all. As it pleases You, You forgive us. ||1||Pause||

sBujIauipMfudIAwquDuAwpyquDuAwpykwrYlwieAw]
sabh jeeo pindd dheeaa thudh aapae thudh aapae kaarai laaeiaa |
sBu jIau ipMfu dIAw quDu Awpy quDu Awpy kwrY lwieAw ]
You Yourself bless us with soul, body and everything. You Yourself cause us to act.

jyhwqUMhukmukrihqyhykokrmkmwvYjyhwquDuDuiriliKpwieAw]2]
jaehaa thoon hukam karehi thaehae ko karam kamaavai jaehaa thudh dhur likh paaeiaa |2|
jyhw qUM hukmu krih qyhy ko krm kmwvY jyhw quDu Duir iliK pwieAw ]2]
As You issue Your Commands, so do we act, according to our pre-ordained destiny. ||2||

pMcqqukirquDuisRsitsBswjIkoeICyvwkiraujyikCukIqwhovY]
panch thath kar thudh srisatt sabh saajee koee shaevaa kario jae kish keethaa hovai |
pMc qqu kir quDu isRsit sB swjI koeI Cyvw kirau jy ikCu kIqw hovY ]
You created the entire Universe out of the five elements; if anyone can create a sixth, let him.

ieknwsiqgurumyilqUMbuJwvihieikmnmuiKkrihisrovY]3]
eikanaa sathigur mael thoon bujhaavehi eik manamukh karehi s rovai |3|
ieknw siqguru myil qUM buJwvih ieik mnmuiK krih is rovY ]3]
You unite some with the True Guru, and cause them to understand, while others, the self-willed manmukhs, do their deeds and cry out in pain. ||3||

hirkIvifAweIhauAwiKnswkwhaumUrKumugDunIcwxu]
har kee vaddiaaee ho aakh n saakaa ho moorakh mugadh neechaan |
hir kI vifAweI hau AwiK n swkw hau mUrKu mugDu nIcwxu ]
I cannot describe the glorious greatness of the Lord; I am foolish, thoughtless, idiotic and lowly.

jnnwnkkauhirbKislYmyrysuAwmIsrxwgiqpieAwAjwxu]4]4]15]24]
jan naanak ko har bakhas lai maerae suaamee saranaagath paeiaa ajaan |4|4|15|24|
jn nwnk kau hir bKis lY myry suAwmI srxwgiq pieAw Ajwxu ]4]4]15]24]
Please, forgive servant Nanak, O my Lord and Master; I am ignorant, but I have entered Your Sanctuary. ||4||4||15||24||

Read the rest of this entry »

Hukamnama Translation – April 29, 2009

April 29th, 2009

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!


MP3 File

The hukamnama today is by Guru Ramdaas Ji Maharaj, in Soohi raag, on Ang 773 of Siri Guru Granth Sahibji Maharaj.

rwgusUhImhlw4CMqGru1
raag soohee mehalaa 4 shanth ghar 1
rwgu sUhI mhlw 4 CMq Gru 1
Raag Soohee, Fourth Mehl, Chhant, First House:

<>siqgurpRswid]
ik oankaar sathigur prasaadh |
<> siqgur pRswid ]
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

siqgurupurKuimlwieAvgxivkxwguxrvwbilrwmjIau]
sathigur purakh milaae avagan vikanaa gun ravaa bal raam jeeo |
siqguru purKu imlwie Avgx ivkxw gux rvw bil rwm jIau ]
If only I could meet the True Guru, the Primal Being. Discarding my faults and sins, I would chant the Lord’s Glorious Praises.

hirhirnwmuiDAwiegurbwxIinqinqcvwbilrwmjIau]
har har naam dhiaae gurabaanee nith nith chavaa bal raam jeeo |
hir hir nwmu iDAwie gurbwxI inq inq cvw bil rwm jIau ]
I meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har. Continuously, continually, I chant the Word of the Guru’s Bani.

gurbwxIsdmITIlwgIpwpivkwrgvwieAw]
gurabaanee sadh meethee laagee paap vikaar gavaaeiaa |
gurbwxI sd mITI lwgI pwp ivkwr gvwieAw ]
Gurbani always seems so sweet; I have eradicated the sins from within.

haumYrogugieAwBauBwgwshjyshijimlwieAw]
houmai rog gaeiaa bho bhaagaa sehajae sehaj milaaeiaa |
haumY rogu gieAw Bau Bwgw shjy shij imlwieAw ]
The disease of egotism is gone, fear has left, and I am absorbed in celestial peace.

kwieAwsyjgursbidsuKwlIigAwnqiqkirBogo]
kaaeiaa saej gur sabadh sukhaalee giaan thath kar bhogo |
kwieAw syj gur sbid suKwlI igAwn qiq kir Bogo ]
Through the Word of the Guru’s Shabad, the bed of my body has become cozy and beautiful, and I enjoy the essence of spiritual wisdom.

AnidnusuiKmwxyinqrlIAwnwnkDuirsMjogo]1]
anadhin sukh maanae nith raleeaa naanak dhur sanjogo |1|
Anidnu suiK mwxy inq rlIAw nwnk Duir sMjogo ]1]
Night and day, I continually enjoy peace and pleasure. O Nanak, this is my pre-ordained destiny. ||1||

squsMqoKukirBwaukuVmukuVmweIAwieAwbilrwmjIau]
sath santhokh kar bhaao kurram kurramaaee aaeiaa bal raam jeeo |
squ sMqoKu kir Bwau kuVmu kuVmweI AwieAw bil rwm jIau ]
The soul-bride is lovingly embellished with truth and contentment; her Father, the Guru, has come to engage her in marriage to her Husband Lord.

sMqjnwkirmylugurbwxIgwvweIAwbilrwmjIau]
santh janaa kar mael gurabaanee gaavaaeeaa bal raam jeeo |
sMq jnw kir mylu gurbwxI gwvweIAw bil rwm jIau ]
Joining with the humble Saints, I sing Gurbani.

bwxIgurgweIprmgiqpweIpMcimlysohwieAw]
baanee gur gaaee param gath paaee panch milae sohaaeiaa |
bwxI gur gweI prm giq pweI pMc imly sohwieAw ]
Singing the Guru’s Bani, I have obtained the supreme status; meeting with the Saints, the self-elect, I am blessed and adorned.

gieAwkroDummqwqinnwTIpwKMfuBrmugvwieAw]
gaeiaa karodh mamathaa than naathee paakhandd bharam gavaaeiaa |
gieAw kroDu mmqw qin nwTI pwKMfu Brmu gvwieAw ]
Anger and attachment have left my body and run away; I have eradicated hypocrisy and doubt.

haumYpIrgeIsuKupwieAwAwrogqBeysrIrw]
houmai peer gee sukh paaeiaa aarogath bheae sareeraa |
haumY pIr geI suKu pwieAw Awrogq Bey srIrw ]
The pain of egotism is gone, and I have found peace; my body has become healthy and free of disease.

gurprswdIbRhmupCwqwnwnkguxIghIrw]2]
gur parasaadhee breham pashaathaa naanak gunee geheeraa |2|
gur prswdI bRhmu pCwqw nwnk guxI ghIrw ]2]
By Guru’s Grace, O Nanak, I have realized God, the ocean of virtue. ||2||

mnmuiKivCuVIdUirmhlunpweybilgeIbilrwmjIau]
manamukh vishurree dhoor mehal n paaeae bal gee bal raam jeeo |
mnmuiK ivCuVI dUir mhlu n pwey bil geI bil rwm jIau ]
The self-willed manmukh is separated, far away from God; she does not obtain the Mansion of His Presence, and she burns.

AMqirmmqwkUirkUVuivhwJykUiVleIbilrwmjIau]
anthar mamathaa koor koorr vihaajhae koorr lee bal raam jeeo |
AMqir mmqw kUir kUVu ivhwJy kUiV leI bil rwm jIau ]
Egotism and falsehood are deep within her; deluded by falsehood, she deals only in falsehood.

kUVukptukmwvYmhwduKupwvYivxusiqgurmgunpwieAw]
koorr kapatt kamaavai mehaa dhukh paavai vin sathigur mag n paaeiaa |
kUVu kptu kmwvY mhw duKu pwvY ivxu siqgur mgu n pwieAw ]
Practicing fraud and falsehood, she suffers terrible pain; without the True Guru, she does not find the way.

auJVpMiQBRmYgwvwrIiKnuiKnuDkyKwieAw]
oujharr panth bhramai gaavaaree khin khin dhakae khaaeiaa |
auJV pMiQ BRmY gwvwrI iKnu iKnu Dky KwieAw ]
The foolish soul-bride wanders along dismal pathways; each and every moment, she is bumped and pushed.

AwpydieAwkrypRBudwqwsiqgurupurKuimlwey]
aapae dhaeiaa karae prabh dhaathaa sathigur purakh milaaeae |
Awpy dieAw kry pRBu dwqw siqguru purKu imlwey ]
God, the Great Giver, shows His Mercy, and leads her to meet the True Guru, the Primal Being.

jnmjnmkyivCuVyjnmylynwnkshijsuBwey]3]
janam janam kae vishurrae jan maelae naanak sehaj subhaaeae |3|
jnm jnm ky ivCuVy jn myly nwnk shij suBwey ]3]
Those beings who have been separated for countless incarnations, O Nanak, are reunited with the Lord, with intuitive ease. ||3||

AwieAwlgnugxwieihrdYDnEmwhIAwbilrwmjIau]
aaeiaa lagan ganaae hiradhai dhan oumaaheeaa bal raam jeeo |
AwieAw lgnu gxwie ihrdY Dn EmwhIAw bil rwm jIau ]
Calculating the most auspicious moment, the Lord comes into the bride’s home; her heart is filled with ecstasy.

pMifqpwDyAwixpqIbihvwcweIAwbilrwmjIau]
panddith paadhae aan pathee behi vaachaaeeaa bal raam jeeo |
pMifq pwDy Awix pqI bih vwcweIAw bil rwm jIau ]
The Pandits and astrologers have come, to sit and consult the almanacs.

pqIvwcweIminvjIvDweIjbswjnsuxyGirAwey]
pathee vaachaaee man vajee vadhaaee jab saajan sunae ghar aaeae |
pqI vwcweI min vjI vDweI jb swjn suxy Gir Awey ]
They have consulted the almanacs, and the bride’s mind vibrates with bliss, when she hears that her Friend is coming into the home of her heart.

guxIigAwnIbihmqwpkwieAwPyryqquidvwey]
gunee giaanee behi mathaa pakaaeiaa faerae thath dhivaaeae |
guxI igAwnI bih mqw pkwieAw Pyry qqu idvwey ]
The virtuous and wise men sat down and decided to perform the marriage immediately.

vrupwieAwpurKuAgMmuAgocrusdnvqnubwlsKweI]
var paaeiaa purakh aganm agochar sadh navathan baal sakhaaee |
vru pwieAw purKu AgMmu Agocru sd nvqnu bwl sKweI ]
She has found her Husband, the Inaccessible, Unfathomable Primal Lord, who is forever young; He is her Best Friend from her earliest childhood.

nwnkikrpwkirkYmylyivCuiVkdynjweI]4]1]
naanak kirapaa kar kai maelae vishurr kadhae n jaaee |4|1|
nwnk ikrpw kir kY myly ivCuiV kdy n jweI ]4]1]
O Nanak, he has mercifully united the bride with Himself. She shall never be separated again. ||4||1||

Read the rest of this entry »