Hukamnama Translation – April 02, 2009

April 2nd, 2009

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!

 

Guru Ramdaas Ji – Raag Soohe – Ang 773

The hukamnama today is by Guru Ramdaas Ji Maharaj, in Soohi raag, on Ang 773 of Siri Guru Granth Sahobji Maharaj.

rwgusUhImhlw4CMqGru1
raag soohee mehalaa 4 shanth ghar 1
rwgu sUhI mhlw 4 CMq Gru 1
Raag Soohee, Fourth Mehl, Chhant, First House:

<>siqgurpRswid]
ik oankaar sathigur prasaadh |
<> siqgur pRswid ]
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

siqgurupurKuimlwieAvgxivkxwguxrvwbilrwmjIau]
sathigur purakh milaae avagan vikanaa gun ravaa bal raam jeeo |
siqguru purKu imlwie Avgx ivkxw gux rvw bil rwm jIau ]
If only I could meet the True Guru, the Primal Being. Discarding my faults and sins, I would chant the Lord’s Glorious Praises.

hirhirnwmuiDAwiegurbwxIinqinqcvwbilrwmjIau]
har har naam dhiaae gurabaanee nith nith chavaa bal raam jeeo |
hir hir nwmu iDAwie gurbwxI inq inq cvw bil rwm jIau ]
I meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har. Continuously, continually, I chant the Word of the Guru’s Bani.

gurbwxIsdmITIlwgIpwpivkwrgvwieAw]
gurabaanee sadh meethee laagee paap vikaar gavaaeiaa |
gurbwxI sd mITI lwgI pwp ivkwr gvwieAw ]
Gurbani always seems so sweet; I have eradicated the sins from within.

haumYrogugieAwBauBwgwshjyshijimlwieAw]
houmai rog gaeiaa bho bhaagaa sehajae sehaj milaaeiaa |
haumY rogu gieAw Bau Bwgw shjy shij imlwieAw ]
The disease of egotism is gone, fear has left, and I am absorbed in celestial peace.

kwieAwsyjgursbidsuKwlIigAwnqiqkirBogo]
kaaeiaa saej gur sabadh sukhaalee giaan thath kar bhogo |
kwieAw syj gur sbid suKwlI igAwn qiq kir Bogo ]
Through the Word of the Guru’s Shabad, the bed of my body has become cozy and beautiful, and I enjoy the essence of spiritual wisdom.

AnidnusuiKmwxyinqrlIAwnwnkDuirsMjogo]1]
anadhin sukh maanae nith raleeaa naanak dhur sanjogo |1|
Anidnu suiK mwxy inq rlIAw nwnk Duir sMjogo ]1]
Night and day, I continually enjoy peace and pleasure. O Nanak, this is my pre-ordained destiny. ||1||

squsMqoKukirBwaukuVmukuVmweIAwieAwbilrwmjIau]
sath santhokh kar bhaao kurram kurramaaee aaeiaa bal raam jeeo |
squ sMqoKu kir Bwau kuVmu kuVmweI AwieAw bil rwm jIau ]
The soul-bride is lovingly embellished with truth and contentment; her Father, the Guru, has come to engage her in marriage to her Husband Lord.

sMqjnwkirmylugurbwxIgwvweIAwbilrwmjIau]
santh janaa kar mael gurabaanee gaavaaeeaa bal raam jeeo |
sMq jnw kir mylu gurbwxI gwvweIAw bil rwm jIau ]
Joining with the humble Saints, I sing Gurbani.

bwxIgurgweIprmgiqpweIpMcimlysohwieAw]
baanee gur gaaee param gath paaee panch milae sohaaeiaa |
bwxI gur gweI prm giq pweI pMc imly sohwieAw ]
Singing the Guru’s Bani, I have obtained the supreme status; meeting with the Saints, the self-elect, I am blessed and adorned.

gieAwkroDummqwqinnwTIpwKMfuBrmugvwieAw]
gaeiaa karodh mamathaa than naathee paakhandd bharam gavaaeiaa |
gieAw kroDu mmqw qin nwTI pwKMfu Brmu gvwieAw ]
Anger and attachment have left my body and run away; I have eradicated hypocrisy and doubt.

haumYpIrgeIsuKupwieAwAwrogqBeysrIrw]
houmai peer gee sukh paaeiaa aarogath bheae sareeraa |
haumY pIr geI suKu pwieAw Awrogq Bey srIrw ]
The pain of egotism is gone, and I have found peace; my body has become healthy and free of disease.

gurprswdIbRhmupCwqwnwnkguxIghIrw]2]
gur parasaadhee breham pashaathaa naanak gunee geheeraa |2|
gur prswdI bRhmu pCwqw nwnk guxI ghIrw ]2]
By Guru’s Grace, O Nanak, I have realized God, the ocean of virtue. ||2||

mnmuiKivCuVIdUirmhlunpweybilgeIbilrwmjIau]
manamukh vishurree dhoor mehal n paaeae bal gee bal raam jeeo |
mnmuiK ivCuVI dUir mhlu n pwey bil geI bil rwm jIau ]
The self-willed manmukh is separated, far away from God; she does not obtain the Mansion of His Presence, and she burns.

AMqirmmqwkUirkUVuivhwJykUiVleIbilrwmjIau]
anthar mamathaa koor koorr vihaajhae koorr lee bal raam jeeo |
AMqir mmqw kUir kUVu ivhwJy kUiV leI bil rwm jIau ]
Egotism and falsehood are deep within her; deluded by falsehood, she deals only in falsehood.

kUVukptukmwvYmhwduKupwvYivxusiqgurmgunpwieAw]
koorr kapatt kamaavai mehaa dhukh paavai vin sathigur mag n paaeiaa |
kUVu kptu kmwvY mhw duKu pwvY ivxu siqgur mgu n pwieAw ]
Practicing fraud and falsehood, she suffers terrible pain; without the True Guru, she does not find the way.

auJVpMiQBRmYgwvwrIiKnuiKnuDkyKwieAw]
oujharr panth bhramai gaavaaree khin khin dhakae khaaeiaa |
auJV pMiQ BRmY gwvwrI iKnu iKnu Dky KwieAw ]
The foolish soul-bride wanders along dismal pathways; each and every moment, she is bumped and pushed.

AwpydieAwkrypRBudwqwsiqgurupurKuimlwey]
aapae dhaeiaa karae prabh dhaathaa sathigur purakh milaaeae |
Awpy dieAw kry pRBu dwqw siqguru purKu imlwey ]
God, the Great Giver, shows His Mercy, and leads her to meet the True Guru, the Primal Being.

jnmjnmkyivCuVyjnmylynwnkshijsuBwey]3]
janam janam kae vishurrae jan maelae naanak sehaj subhaaeae |3|
jnm jnm ky ivCuVy jn myly nwnk shij suBwey ]3]
Those beings who have been separated for countless incarnations, O Nanak, are reunited with the Lord, with intuitive ease. ||3||

AwieAwlgnugxwieihrdYDnEmwhIAwbilrwmjIau]
aaeiaa lagan ganaae hiradhai dhan oumaaheeaa bal raam jeeo |
AwieAw lgnu gxwie ihrdY Dn EmwhIAw bil rwm jIau ]
Calculating the most auspicious moment, the Lord comes into the bride’s home; her heart is filled with ecstasy.

pMifqpwDyAwixpqIbihvwcweIAwbilrwmjIau]
panddith paadhae aan pathee behi vaachaaeeaa bal raam jeeo |
pMifq pwDy Awix pqI bih vwcweIAw bil rwm jIau ]
The Pandits and astrologers have come, to sit and consult the almanacs.

pqIvwcweIminvjIvDweIjbswjnsuxyGirAwey]
pathee vaachaaee man vajee vadhaaee jab saajan sunae ghar aaeae |
pqI vwcweI min vjI vDweI jb swjn suxy Gir Awey ]
They have consulted the almanacs, and the bride’s mind vibrates with bliss, when she hears that her Friend is coming into the home of her heart.

guxIigAwnIbihmqwpkwieAwPyryqquidvwey]
gunee giaanee behi mathaa pakaaeiaa faerae thath dhivaaeae |
guxI igAwnI bih mqw pkwieAw Pyry qqu idvwey ]
The virtuous and wise men sat down and decided to perform the marriage immediately.

vrupwieAwpurKuAgMmuAgocrusdnvqnubwlsKweI]
var paaeiaa purakh aganm agochar sadh navathan baal sakhaaee |
vru pwieAw purKu AgMmu Agocru sd nvqnu bwl sKweI ]
She has found her Husband, the Inaccessible, Unfathomable Primal Lord, who is forever young; He is her Best Friend from her earliest childhood.

nwnkikrpwkirkYmylyivCuiVkdynjweI]4]1]
naanak kirapaa kar kai maelae vishurr kadhae n jaaee |4|1|
nwnk ikrpw kir kY myly ivCuiV kdy n jweI ]4]1]
O Nanak, he has mercifully united the bride with Himself. She shall never be separated again. ||4||1||

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!