Hukamnama Translation – May 04, 2009

May 4th, 2009

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !! 

The hukamnama today is by Guru Amar Daas Ji in Raag Wadahans on Ang 565 of Siri Guru Granth Sahib Ji Maharaj.

Guru Amar Daas Ji – Raag Wadahans – Ang 565

MP3 File

MP3 File
Katha by Ek Oang Kaar Kaur Katha by Sukha Singh

vfhMsumhlw3]
vaddeha(n)s mehalaa 3 ||
vfhMsu mhlw 3 ]
Wadahans, Third Mehla:

mnUAwdhidsDwvdwEhukYsyhirguxgwvY]
manooaa dheh dhis dhhaavadhaa ouhu kaisae har gun gaavai ||
mnUAw dh ids Dwvdw Ehu kYsy hir gux gwvY ]
His mind wanders in the ten directions – how can he sing the Glorious Praises of the Lord?

ieMdRIivAwiprhIAiDkweIkwmuk®oDuinqsMqwvY]1]
ei(n)dhree viaap rehee adhhikaaee kaam krodhh nith sa(n)thaavai ||1||
ieMdRI ivAwip rhI AiDkweI kwmu k®oDu inq sMqwvY ]1]
The sensory organs are totally engrossed in sensuality; sexual desire and anger constantly afflict him. ||1||

vwhuvwhushjyguxrvIjY]
vaahu vaahu sehajae gun raveejai ||
vwhu vwhu shjy gux rvIjY ]
Waaho! Waaho! Hail! Hail! Chant His Glorious Praises.

rwmnwmuiesujugmihdulBuhYgurmiqhirrsupIjY]1]rhwau]
raam naam eis jug mehi dhulabh hai guramath har ras peejai ||1|| rehaao ||
rwm nwmu iesu jug mih dulBu hY gurmiq hir rsu pIjY ]1] rhwau ]
The Lord’s Name is so difficult to obtain in this age; under Guru’s Instruction, drink in the subtle essence of the Lord. ||1||Pause||

sbducIinmnuinrmluhovYqwhirkyguxgwvY]
sabadh cheen man niramal hovai thaa har kae gun gaavai ||
sbdu cIin mnu inrmlu hovY qw hir ky gux gwvY ]
Remembering the Word of the Shabad, the mind becomes immaculately pure, and then, one sings the Glorious Praises of the Lord.

gurmqIAwpYAwpupCwxYqwinjGirvwswpwvY]2]
guramathee aapai aap pashhaanai thaa nij ghar vaasaa paavai ||2||
gurmqI AwpY Awpu pCwxY qw inj Gir vwsw pwvY ]2]
Under Guru’s Instruction, one comes to understand his own self, and then, he comes to dwell in the home of his inner self. ||2||

eymnmyrysdwrMigrwqysdwhirkyguxgwau]
eae man maerae sadhaa ra(n)g raathae sadhaa har kae gun gaao ||
ey mn myry sdw rMig rwqy sdw hir ky gux gwau ]
O my mind, be imbued forever with the Lord’s Love, and sing forever the Glorious Praises of the Lord.

hirinrmlusdwsuKdwqwminicMidAwPlupwau]3]
har niramal sadhaa sukhadhaathaa man chi(n)dhiaa fal paao ||3||
hir inrmlu sdw suKdwqw min icMidAw Plu pwau ]3]
The Immaculate Lord is forever the Giver of peace; from Him, one receives the fruits of his heart’s desires. ||3||

hmnIcsyaUqmBeyhirkIsrxweI]
ham neech sae ootham bheae har kee saranaaee ||
hm nIc sy aUqm Bey hir kI srxweI ]
I am lowly, but I have been exalted, entering the Sanctuary of the Lord.

pwQrufubdwkwiFlIAwswcIvifAweI]4]
paathhar ddubadhaa kaadt leeaa saachee vaddiaaee ||4||
pwQru fubdw kwiF lIAw swcI vifAweI ]4]
He has lifted up the sinking stone; True is His glorious greatness. ||4||

ibKusyAMimRqBeygurmiqbuiDpweI]
bikh sae a(n)mrith bheae guramath budhh paaee ||
ibKu sy AMimRq Bey gurmiq buiD pweI ]
From poison, I have been transformed into Ambrosial Nectar; under Guru’s Instruction, I have obtained wisdom.

AkhuprmlBeyAMqirvwsnwvsweI]5]
akahu paramal bheae a(n)thar vaasanaa vasaaee ||5||
Akhu prml Bey AMqir vwsnw vsweI ]5]
From bitter herbs, I have been transformed into sandalwood; this fragrance permeates me deep within. ||5||

mwxsjnmudulµBuhYjgmihKitAwAwie]
maanas janam dhula(n)bh hai jag mehi khattiaa aae ||
mwxs jnmu dulµBu hY jg mih KitAw Awie ]
This human birth is so precious; one must earn the right to come into the world.

pUrYBwigsiqguruimlYhirnwmuiDAwie]6]
poorai bhaag sathigur milai har naam dhhiaae ||6||
pUrY Bwig siqguru imlY hir nwmu iDAwie ]6]
By perfect destiny, I met the True Guru, and I meditate on the Lord’s Name. ||6||

mnmuKBUlyibKulgyAihlwjnmugvwieAw]
manamukh bhoolae bikh lagae ahilaa janam gavaaeiaa ||
mnmuK BUly ibKu lgy Aihlw jnmu gvwieAw ]
The self-willed manmukhs are deluded; attached to corruption, they waste away their lives in vain.

hirkwnwmusdwsuKswgruswcwsbdunBwieAw]7]
har kaa naam sadhaa sukh saagar saachaa sabadh n bhaaeiaa ||7||
hir kw nwmu sdw suK swgru swcw sbdu n BwieAw ]7]
The Name of the Lord is forever an ocean of peace, but the manmukhs do not love the Word of the Shabad. ||7||

muKhuhirhirsBukokrYivrlYihrdYvswieAw]
mukhahu har har sabh ko karai viralai hiradhai vasaaeiaa ||
muKhu hir hir sBu ko krY ivrlY ihrdY vswieAw ]
Everyone can chant the Name of the Lord, Har, Har with their mouths, but only a few enshrine it within their hearts.

nwnkijnkYihrdYvisAwmoKmukiqiqn@pwieAw]8]2]
naanak jin kai hiradhai vasiaa mokh mukath thinh paaeiaa ||8||2||
nwnk ijn kY ihrdY visAw moK mukiq iqn@ pwieAw ]8]2]
O Nanak, those who enshrine the Lord within their hearts, attain liberation and emancipation. ||8||2||

Read the rest of this entry »