Hukamnama Translation – May 28, 2009

May 28th, 2009

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!

Guru Amardas ji – Raag Soohee – Ang 754

MP3 File

The Hukamnama today is by Guru Amardas ji in Raag Soohee on Ang 754 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

sUhImhlw3]
soohee mehalaa 3 ||
sUhI mhlw 3 ]
Soohee, Third Mehla:

kwieAwkwmixAiqsuAwil@auipruvsYijsunwly]
kaaeiaa kaaman ath suaaliho pir vasai jis naalae ||
kwieAw kwmix Aiq suAwil@au ipru vsY ijsu nwly ]
The body-bride is very beautiful; she dwells with her Husband Lord.

iprscyqysdwsuhwgixgurkwsbdusm@wly]
pir sachae thae sadhaa suhaagan gur kaa sabadh samhaalae ||
ipr scy qy sdw suhwgix gur kw sbdu sm@wly ]
She becomes the happy soul-bride of her True Husband Lord, contemplating the Word of the Guru's Shabad.

hirkIBgiqsdwrMigrwqwhaumYivchujwly]1]
har kee bhagath sadhaa ra(n)g raathaa houmai vichahu jaalae ||1||
hir kI Bgiq sdw rMig rwqw haumY ivchu jwly ]1]
The Lord's devotee is forever attuned to the Lord?s Love; her ego is burnt away from within. ||1||

vwhuvwhupUrygurkIbwxI]
vaahu vaahu poorae gur kee baanee ||
vwhu vwhu pUry gur kI bwxI ]
Waaho ! Waaho ! Blessed, Blessed is the Word of the Perfect Guru's Bani.

pUrygurqyaupjIswicsmwxI]1]rhwau]
poorae gur thae oupajee saach samaanee ||1|| rehaao ||
pUry gur qy aupjI swic smwxI ]1] rhwau ]
It wells up and springs forth from the Perfect Guru, and merges into Truth. ||1||Pause||

kwieAwAMdirsBuikCuvsYKMfmMflpwqwlw]
kaaeiaa a(n)dhar sabh kishh vasai kha(n)dd ma(n)ddal paathaalaa ||
kwieAw AMdir sBu ikCu vsY KMf mMfl pwqwlw ]
Everything is within the Lord – the continents, worlds and nether regions.

kwieAwAMdirjgjIvndwqwvsYsBnwkrypRiqpwlw]
kaaeiaa a(n)dhar jagajeevan dhaathaa vasai sabhanaa karae prathipaalaa ||
kwieAw AMdir jgjIvn dwqw vsY sBnw kry pRiqpwlw ]
The Life of the World, the Great Giver, dwells within the body; He is the Cherisher of all.

kwieAwkwmixsdwsuhylIgurmuiKnwmusm@wlw]2]
kaaeiaa kaaman sadhaa suhaelee guramukh naam samhaalaa ||2||
kwieAw kwmix sdw suhylI gurmuiK nwmu sm@wlw ]2]
The body-bride is eternally beautiful; the Gurmukh contemplates the Naam. ||2||

kwieAwAMdirAwpyvsYAlKunliKAwjweI]
kaaeiaa a(n)dhar aapae vasai alakh n lakhiaa jaaee ||
kwieAw AMdir Awpy vsY AlKu n liKAw jweI ]
The Lord Himself dwells within the body; He is invisible and cannot be seen.

mnmuKumugDubUJYnwhIbwhirBwlixjweI]
manamukh mugadhh boojhai naahee baahar bhaalan jaaee ||
mnmuKu mugDu bUJY nwhI bwhir Bwlix jweI ]
The foolish self-willed manmukh does not understand; he goes out searching for the Lord externally.

siqgurusyvysdwsuKupweysiqguirAlKuidqwlKweI ]3]
sathigur saevae sadhaa sukh paaeae sathigur alakh dhithaa lakhaaee ||3||
siqguru syvy sdw suKu pwey siqguir AlKu idqw lKweI ]3]
One who serves the True Guru is always at peace; the True Guru has shown me the Invisible Lord. ||3||

kwieAwAMdirrqnpdwrQBgiqBryBMfwrw]
kaaeiaa a(n)dhar rathan padhaarathh bhagath bharae bha(n)ddaaraa ||
kwieAw AMdir rqn pdwrQ Bgiq Bry BMfwrw ]
Within the body there are jewels and precious treasures, the over-flowing treasure of devotion.

iesukwieAwAMdirnauKMfipRQmIhwtptxbwjwrw]
eis kaaeiaa a(n)dhar noukha(n)dd prithhamee haatt pattan baajaaraa ||
iesu kwieAw AMdir nauKMf ipRQmI hwt ptx bwjwrw ]
Within this body are the nine continents of the earth, its markets, cities and streets.

iesukwieAwAMdirnwmunauiniDpweIAYgurkYsbid vIcwrw]4]
eis kaaeiaa a(n)dhar naam no nidhh paaeeai gur kai sabadh veechaaraa ||4||
iesu kwieAw AMdir nwmu nau iniD pweIAY gur kY sbid vIcwrw ]4]
Within this body are the nine treasures of the Naam; contemplating the Word of the Guru's Shabad, it is obtained. ||4||

kwieAwAMdirqoilqulwvYAwpyqolxhwrw]
kaaeiaa a(n)dhar thol thulaavai aapae tholanehaaraa ||
kwieAw AMdir qoil qulwvY Awpy qolxhwrw ]
Within the body, the Lord estimates the weight; He Himself is the weigher.

iehumnurqnujvwhrmwxkuiqskwmoluAPwrw]
eihu man rathan javaahar maanak this kaa mol afaaraa ||
iehu mnu rqnu jvwhr mwxku iqs kw molu APwrw ]
This mind is the jewel, the gem, the diamond; it is absolutely priceless.

moilikqhInwmupweIAYnwhInwmupweIAYgurbIcwrw ]5]
mol kith hee naam paaeeai naahee naam paaeeai gur beechaaraa ||5||
moil ikq hI nwmu pweIAY nwhI nwmu pweIAY gur bIcwrw ]5]
The Naam, the Name of the Lord, cannot be purchased at any price; the Naam is obtained by contemplating the Guru. ||5||

gurmuiKhovYsukwieAwKojYhorsBBrimBulweI]
guramukh hovai s kaaeiaa khojai hor sabh bharam bhulaaee ||
gurmuiK hovY su kwieAw KojY hor sB Brim BulweI ]
One who becomes Gurmukh searches this body; all others just wander around in confusion.

ijsnodyiesoeIjnupwvYhorikAwkokrycqurweI]
jis no dhaee soee jan paavai hor kiaa ko karae chathuraaee ||
ijs no dyie soeI jnu pwvY hor ikAw ko kry cqurweI ]
That humble being alone obtains it, unto whom the Lord bestows it. What other clever tricks can anyone try?

kwieAwAMdirBauBwauvsYgurprswdIpweI]6]
kaaeiaa a(n)dhar bho bhaao vasai gur parasaadhee paaee ||6||
kwieAw AMdir Bau Bwau vsY gur prswdI pweI ]6]
Within the body, the Fear of God and Love for Him abides; by Guru's Grace, they are obtained. ||6||

kwieAwAMdirbRhmwibsnumhyswsBEpiqijqu sMswrw]
kaaeiaa a(n)dhar brehamaa bisan mehaesaa sabh oupath jith sa(n)saaraa ||
kwieAw AMdir bRhmw ibsnu mhysw sB Epiq ijqu sMswrw ]
Within the body, are Brahma, Vishnu and Shiva, from whom the whole world emanated.

scYAwpxwKylurcwieAwAwvwgauxupwswrw]
sachai aapanaa khael rachaaeiaa aavaa goun paasaaraa ||
scY Awpxw Kylu rcwieAw Awvw gauxu pwswrw ]
The True Lord has staged and contrived His own play; the expanse of the Universe comes and goes.

pUrYsiqguirAwipidKwieAwsicnwiminsqwrw]7]
poorai sathigur aap dhikhaaeiaa sach naam nisathaaraa ||7||
pUrY siqguir Awip idKwieAw sic nwim insqwrw ]7]
The Perfect True Guru Himself has made it clear, that emancipation comes through the True Name. ||7||

swkwieAwjosiqgurusyvYscYAwipsvwrI]
saa kaaeiaa jo sathigur saevai sachai aap savaaree ||
sw kwieAw jo siqguru syvY scY Awip svwrI ]
That body, which serves the True Guru, is embellished by the True Lord Himself.

ivxunwvYdirFoeInwhIqwjmukryKuAwrI]
vin naavai dhar dtoee naahee thaa jam karae khuaaree ||
ivxu nwvY dir FoeI nwhI qw jmu kry KuAwrI ]
Without the Name, the mortal finds no place of rest in the Court of the Lord; he shall be tortured by the Messenger of Death.

nwnkscuvifAweIpweyijsnohirikrpwDwrI]8]2]
naanak sach vaddiaaee paaeae jis no har kirapaa dhhaaree ||8||2||
nwnk scu vifAweI pwey ijs no hir ikrpw DwrI ]8]2]
O Nanak, true glory is bestowed, when the Lord showers His Mercy. ||8||2||

Read the rest of this entry »