Hukamnama Translation – June 08, 2009

June 8th, 2009

<

jI AwieAw !

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!

 Guru Ram Das ji – Raag Soohee- Ang 734

MP3 File

The Hukamnama today is by Guru Ramdas ji, in the Soohee Raag on Ang 734 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

sUhImhlw4]
soohee mehalaa 4 ||
sUhI mhlw 4 ]
Soohee, Fourth Mehla:

ijsnohirsupRsMnuhoiesohirguxwrvYsoBgqusoprvwnu]
jis no har suprasa(n)n hoe so har gunaa ravai so bhagath so paravaan ||
ijs no hir supRsMnu hoie so hir guxw rvY so Bgqu so prvwnu ]
That mortal, with whom the Lord is pleased, repeats the Glorious Praises of the Lord; he alone is a devotee, and he alone is approved.

iqskImihmwikAwvrnIAYijskYihrdYvisAwhirpurKuBgvwnu]1]
this kee mehimaa kiaa varaneeai jis kai hiradhai vasiaa har purakh bhagavaan ||1||
iqs kI mihmw ikAw vrnIAY ijs kY ihrdY visAw hir purKu Bgvwnu ]1]
How can his glory be described? Within his heart, the Primal Lord, the Lord God, abides. ||1||

goivMdguxgweIAYjIaulwiesiqgurUnwiliDAwnu]1]rhwau]
govi(n)dh gun gaaeeai jeeo laae sathiguroo naal dhhiaan ||1|| rehaao ||
goivMd gux gweIAY jIau lwie siqgurU nwil iDAwnu ]1] rhwau ]
Sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe; focus your meditation on the True Guru. ||1||Pause||

sosiqgurUswsyvwsiqgurkIsPlhYijsqypweIAYprminDwnu]
so sathiguroo saa saevaa sathigur kee safal hai jis thae paaeeai param nidhhaan ||
so siqgurU sw syvw siqgur kI sPl hY ijs qy pweIAY prm inDwnu ]
He is the True Guru – service to the True Guru is fruitful and rewarding. By this service, the greatest treasure is obtained.

jodUjYBwieswkqkwmnwAriQdurgMDsryvdysoinhPlsBuAigAwnu]2]
jo dhoojai bhaae saakath kaamanaa arathh dhuraga(n)dhh saraevadhae so nihafal sabh agiaan ||2||
jo dUjY Bwie swkq kwmnw AriQ durgMD sryvdy so inhPl sBu AigAwnu ]2]
The faithless cynics in their love of duality and sensual desires, harbor foul-smelling urges. They are totally useless and ignorant. ||2||

ijsnoprqIiqhovYiqskwgwivAwQwiepvYsopwvYdrghmwnu]
jis no paratheeth hovai this kaa gaaviaa thhaae pavai so paavai dharageh maan ||
ijs no prqIiq hovY iqs kw gwivAw Qwie pvY so pwvY drgh mwnu ]
One who has faith – his singing is approved. He is honored in the Court of the Lord.

joibnuprqIqIkptIkUVIkUVIAKImItdyaunkwauqirjwiegwJUTugumwnu]3]
jo bin paratheethee kapattee koorree koorree akhee meettadhae oun kaa outhar jaaeigaa jhoot(h) gumaan ||3||
jo ibnu prqIqI kptI kUVI kUVI AKI mItdy aun kw auqir jwiegw JUTu gumwnu ]3]
Those who lack faith may close their eyes, hypocritically pretending and faking devotion, but their false pretenses shall soon wear off. ||3||

jyqwjIauipMfusBuqyrwqUMAMqrjwmIpurKuBgvwnu]
jaethaa jeeo pi(n)dd sabh thaeraa thoo(n) a(n)tharajaamee purakh bhagavaan ||
jyqw jIau ipMfu sBu qyrw qUM AMqrjwmI purKu Bgvwnu ]
My soul and body are totally Yours, Lord; You are the Inner-knower, the Searcher of hearts, my Primal Lord God.

dwsindwsukhYjnunwnkujyhwqUMkrwieihqyhwhaukrIviKAwnu]4]4]11]
dhaasan dhaas kehai jan naanak jaehaa thoo(n) karaaeihi thaehaa ho karee vakhiaan ||4||4||11||
dwsin dwsu khY jnu nwnku jyhw qUM krwieih qyhw hau krI viKAwnu ]4]4]11]
So speaks servant Nanak, the slave of Your slaves; as You make me speak, so do I speak. ||4||4||11||

Read the rest of this entry »