Hukamnama Translation – June 14, 2009
June 14th, 2009vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!
Guru Nanak Dev Ji – Raag Soohee – Ang 766
MP3 File
The hukamnama today is by Guru Nanak Devji, in the Raag Soohee, on Ang 766 of Siri Guru Granth Sahib Ji Maharaj.
sUhImhlw1]
soohee mehlaa 1.
sUhI mhlw 1 ]
Soohee, First Mehla:
myrwmnurwqwguxrvYminBwvYsoeI]
mayraa man raataa gun ravai man bhaavai so-ee.
myrw mnu rwqw gux rvY min BwvY soeI ]
My mind is imbued with His Glorious Praises; I chant them, and He is pleasing to my mind.
gurkIpauVIswckIswcwsuKuhoeI]
gur kee pa-orhee saach kee saachaa sukh ho-ee.
gur kI pauVI swc kI swcw suKu hoeI ]
Truth is the Staircase to the Guru; climbing up to the True Lord, peace is obtained.
suiKshijAwvYswcBwvYswckImiqikautlY]
sukh sahj aavai saach bhaavai saach kee mat ki-o talai.
suiK shij AwvY swc BwvY swc kI miq ikau tlY ]
Celestial peace comes; the Truth pleases me. How could these True Teachings ever be erased?
iesnwnudwnusuigAwnumjnuAwipACilEikauClY]
isnaan daan sugi-aan majan aap achhli-o ki-o chhalai.
iesnwnu dwnu suigAwnu mjnu Awip ACilE ikau ClY ]
He Himself is Undeceivable; how could He ever be deceived by cleansing baths, charity, spiritual wisdom or ritual bathings?
prpMcmohibkwrQwkykUVukptundoeI]
parpanch moh bikaar thaakay koorh kapat na do-ee.
prpMc moh ibkwr Qwky kUVu kptu n doeI ]
Fraud, attachment and corruption are taken away, as are falsehood, hypocrisy and ungodly inclinations.
myrwmnurwqwguxrvYminBwvYsoeI]1]
mayraa man raataa gun ravai man bhaavai so-ee. ||1||
myrw mnu rwqw gux rvY min BwvY soeI ]1]
My mind is imbued with His Glorious Praises; I chant them, and He is pleasing to my mind. ||1||
swihbusoswlwhIAYijinkwrxukIAw]
saahib so salaahee-ai jin kaaran kee-aa.
swihbu so swlwhIAY ijin kwrxu kIAw ]
Praise your Lord and Master, who created the creation.
mYlulwgIminmYilAYiknYAMimRqupIAw]
mail laagee man maili-ai kinai amrit pee-aa.
mYlu lwgI min mYilAY iknY AMimRqu pIAw ]
Filth sticks to the polluted mind; how rare are those who drink the Ambrosial Nectar.
miQAMimRqupIAwiehumnudIAwgurpihmolukrwieAw]
math amrit pee-aa ih man dee-aa gur peh mol karaa-i-aa.
miQ AMimRqu pIAw iehu mnu dIAw gur pih molu krwieAw ]
Churn this Ambrosial Nectar, and drink it; dedicate this mind to the Guru, and He will value it highly.
AwpnVwpRBushijpCwqwjwmnuswcYlwieAw]
aapnarhaa parabh sahj pachhaataa jaa man saachai laa-i-aa.
AwpnVw pRBu shij pCwqw jw mnu swcY lwieAw ]
I intuitively realized my God, when I linked my mind to the True Lord.
iqsunwilguxgwvwjyiqsuBwvwikauimlYhoieprwieAw]
tis naal gun gaavaa jay tis bhaavaa ki-o milai ho-ay paraa-i-aa.
iqsu nwil gux gwvw jy iqsu Bwvw ikau imlY hoie prwieAw ]
I will sing the Lord’s Glorious Praises with Him, if it pleases Him; how could I meet Him by being a stranger to Him?
swihbusoswlwhIAYijinjgquaupwieAw]2]
saahib so salaahee-ai jin jagat upaa-i-aa. ||2||
swihbu so swlwhIAY ijin jgqu aupwieAw ]2]
Praise your Lord and Master, who created the creation. ||2||
AwiegieAwkInAwieEikauAwvYjwqw]
aa-ay ga-i-aa kee na aa-i-o ki-o aavai jaataa.
Awie gieAw kI n AwieE ikau AwvY jwqw ]
When He comes, what else remains behind? How can there be any coming or going then?
pRIqmisaumnumwinAwhirsyqIrwqw]
pareetam si-o man maani-aa har saytee raataa.
pRIqm isau mnu mwinAw hir syqI rwqw ]
When the mind is reconciled with its Beloved Lord, it is blended with Him.
swihbrMigrwqwsckIbwqwijinibMbkwkotuauswirAw]
saahib rang raataa sach kee baataa jin bimb kaa kot usaari-aa.
swihb rMig rwqw sc kI bwqw ijin ibMb kw kotu auswirAw ]
True is the speech of one who is imbued with the Love of his Lord and Master, who fashioned the body fortress from a mere bubble.
pMcBUnwiekoAwipisrMdwijinsckwipMfusvwirAw]
panch bhoo naa-iko aap sirandaa jin sach kaa pind savaari-aa.
pMc BU nwieko Awip isrMdw ijin sc kw ipMfu svwirAw ]
He is the Master of the five elements; He Himself is the Creator Lord. He embellished the body with Truth.
hmAvgixAwryqUsuixipAwryquDuBwvYscusoeI]
ham avgani-aaray too sun pi-aaray tuDh bhaavai sach so-ee.
hm AvgixAwry qU suix ipAwry quDu BwvY scu soeI ]
I am worthless; please hear me, O my Beloved! Whatever pleases You is True.
AwvxjwxwnwQIAYswcImiqhoeI]3]
aavan jaanaa naa thee-ai saachee mat ho-ee. ||3||
Awvx jwxw nw QIAY swcI miq hoeI ]3]
One who is blessed with true understanding, does not come and go. ||3||
AMjnuqYswAMjIAYjYswiprBwvY]
anjan taisaa anjee-ai jaisaa pir bhaavai.
AMjnu qYsw AMjIAY jYsw ipr BwvY ]
Apply such an ointment to your eyes, which is pleasing to your Beloved.
smJYsUJYjwxIAYjyAwipjwxwvY]
samjhai soojhai jaanee-ai jay aap jaanaavai.
smJY sUJY jwxIAY jy Awip jwxwvY ]
I realize, understand and know Him, only if He Himself causes me to know Him.
AwipjwxwvYmwrigpwvYAwpymnUAwlyvey]
aap jaanaavai maarag paavai aapay manoo-aa layv-ay.
Awip jwxwvY mwrig pwvY Awpy mnUAw lyvey ]
He Himself shows me the Way, and He Himself leads me to it, attracting my mind.
krmsukrmkrweyAwpykImiqkauxAByvey]
karam sukaram karaa-ay aapay keemat ka-un abhayva-ay.
krm sukrm krwey Awpy kImiq kaux AByvey ]
He Himself causes us to do good and bad deeds; who can know the value of the Mysterious Lord?
qMqumMqupwKMfunjwxwrwmuirdYmnumwinAw]
tant mant pakhand na jaanaa raam ridai man maani-aa.
qMqu mMqu pwKMfu n jwxw rwmu irdY mnu mwinAw ]
I know nothing of Tantric spells, magical mantras and hypocritical rituals; enshrining the Lord within my heart, my mind is satisfied.
AMjnunwmuiqsYqysUJYgursbdIscujwinAw]4]
anjan naam tisai tay soojhai gur sabdee sach jaani-aa. ||4||
AMjnu nwmu iqsY qy sUJY gur sbdI scu jwinAw ]4]
The ointment of the Naam, the Name of the Lord, is only understood by one who realizes the Lord, through the Word of the Guru’s Shabad. ||4||
swjnhovinAwpxyikauprGrjwhI]
saajan hovan aapnay ki-o par ghar jaahee.
swjn hovin Awpxy ikau pr Gr jwhI ]
I have my own friends; why should I go to the home of a stranger?
swjnrwqysckysMgymnmwhI]
saajan raatay sach kay sangay man maahee.
swjn rwqy sc ky sMgy mn mwhI ]
My friends are imbued with the True Lord; He is with them, in their minds.
mnmwihswjnkrihrlIAwkrmDrmsbwieAw]
ATsiTqIrQpuMnpUjwnwmuswcwBwieAw]
man maahi saajan karahi ralee-aa karam Dharam sabaa-i-aa. athsath tirath punn poojaa naam saachaa bhaa-i-aa.
mn mwih swjn krih rlIAw krm Drm sbwieAw ] ATsiT qIrQ puMn pUjw nwmu swcw BwieAw ]
In their minds, these friends celebrate in happiness; all righteous deeds, ethical practices, the sixty-eight holy places of pilgrimage, charity and worship, are found in the love of the True Name.
AwipswjyQwipvyKYiqsYBwxwBwieAw]
aap saajay thaap vaykhai tisai bhaanaa bhaa-i-aa.
Awip swjy Qwip vyKY iqsY Bwxw BwieAw ]
He Himself creates, establishes and beholds all, by the Pleasure of His Will.
swjnrWigrMgIlVyrMgulwlubxwieAw]5]
saajan raaNg rangeelrhay rang laal banaa-i-aa. ||5||
swjn rWig rMgIlVy rMgu lwlu bxwieAw ]5]
My friends are happy in the Love of the Lord; they nurture love for their Beloved. ||5||
AMDwAwgUjyQIAYikaupwDrujwxY]
anDhaa aagoo jay thee-ai ki-o paaDhar jaanai.
AMDw AwgU jy QIAY ikau pwDru jwxY ]
If a blind man is made the leader, how will he know the way?
AwipmusYmiqhoCIAYikaurwhupCwxY]
aap musai mat hochhee-ai ki-o raahu pachhaanai.
Awip musY miq hoCIAY ikau rwhu pCwxY ]
He is impaired, and his understanding is inadequate; how will he know the way?
ikaurwihjwvYmhlupwvYAMDkImiqAMDlI]
ki-o raahi jaavai mahal paavai anDh kee mat anDhlee.
ikau rwih jwvY mhlu pwvY AMD kI miq AMDlI ]
How can he follow the path and reach the Mansion of the Lord’s Presence? Blind is the understanding of the blind.
ivxunwmhirkykCunsUJYAMDubUfODMDlI]
vin naam har kay kachh na soojhai anDh boodou DhanDhlee.
ivxu nwm hir ky kCu n sUJY AMDu bUfO DMDlI ]
Without the Lord’s Name, they cannot see anything; the blind are drowned in worldly entanglements.
idnurwiqcwnxucwauaupjYsbdugurkwminvsY]
din raat chaanan chaa-o upjai sabad gur kaa man vasai.
idnu rwiq cwnxu cwau aupjY sbdu gur kw min vsY ]
Day and night, the Divine Light shines forth and joy wells up, when the Word of the Guru’s Shabad abides in the mind.
krjoiVgurpihkiribnqIrwhupwDrugurudsY]6]
kar jorh gur peh kar binantee raahu paaDhar gur dasai. ||6||
kr joiV gur pih kir ibn?qI rwhu pwDru guru dsY ]6]
With your palms together, pray to the Guru to show you the way. ||6||
mnuprdysIjyQIAYsBudysuprwieAw]
man pardaysee jay thee-ai sabh days paraa-i-aa.
mnu prdysI jy QIAY sBu dysu prwieAw ]
If the man becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him.
iksupihKol@augMTVIdUKIBirAwieAw]
kis peh kholHa-o ganth-rhee dookhee bhar aa-i-aa.
iksu pih Kol@au gMTVI dUKI Bir AwieAw ]
Unto whom should I tie up and give the bundle of my pains?
dUKIBirAwieAwjgqusbwieAwkauxujwxYibiDmyrIAw]
dookhee bhar aa-i-aa jagat sabaa-i-aa ka-un jaanai biDh mayree-aa.
dUKI Bir AwieAw jgqu sbwieAw kauxu jwxY ibiD myrIAw ]
The whole world is filled with pain and suffering; who can know the state of my inner self?
AwvxyjwvxyKryfrwvxyqoitnAwvYPyrIAw]
aavnay jaavnay kharay daraavanay tot na aavai fayree-aa.
Awvxy jwvxy Kry frwvxy qoit n AwvY PyrIAw ]
Comings and goings are terrible and dreadful; there is no end to the rounds of reincarnation.
nwmivhUxyaUxyJUxynwguirsbdusuxwieAw]
naam vihoonay oonay jhoonay naa gur sabad sunaa-i-aa.
nwm ivhUxy aUxy JUxy nw guir sbdu suxwieAw ]
Without the Naam, he is vacant and sad; he does not listen to the Word of the Guru’s Shabad.
mnuprdysIjyQIAYsBudysuprwieAw]7]
man pardaysee jay thee-ai sabh days paraa-i-aa. ||7||
mnu prdysI jy QIAY sBu dysu prwieAw ]7]
If the mind becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him. ||7||
gurmhlIGirAwpxYsoBrpuirlIxw] syvkusyvwqWkryscsbidpqIxw] sbdypqIjYAMkuBIjYsumhlumhlwAMqry] AwipkrqwkrysoeIpRBuAwipAMiqinrMqry] gursbidmylwqWsuhylwbwjMqAnhdbIxw] gurmhlIGirAwpxYsoBirpuirlIxw]8] kIqwikAwswlwhIAYkirvyKYsoeI] qwkIkImiqnpvYjylocYkoeI] kImiqsopwvYAwipjwxwvYAwipABulunBuley] jYjYkwrukrihquDuBwvihgurkYsbidAmuley] hIxaunIcukraubynqIswcunCofauBweI] nwnkijinkirdyiKAwdyvYmiqsweI]9]2]5]
gur mahlee ghar aapnai so bharpur leenaa.
gur mhlI Gir AwpxY so Brpuir lIxw ]
One who finds the Guru’s Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord.
sayvak sayvaa taaN karay sach sabad pateenaa.
syvku syvw qW kry sc sbid pqIxw ]
The sevadar performs selfless service when he is pleased, and confirmed in the True Shabad, the Guru’s Word.
sabday pateejai ank bheejai so mahal mehlaa antray.
sbdy pqIjY AMku BIjY su mhlu mhlw AMqry ]
Confirmed in the Shabad, with her being softened by devotion, the bride dwells in the Mansion of the Lord’s Presence, deep within her being.
aap kartaa karay so-ee parabh aap ant nirantray.
Awip krqw kry soeI pRBu Awip AMiq inrMqry ]
The Creator Himself creates; God Himself, in the end, is Endless.
gur sabad maylaa taaN suhaylaa baajant anhad beenaa.
gur sbid mylw qW suhylw bwjMq Anhd bIxw ]
Through the Word of the Guru’s Shabad, the mortal is united, and then embellished; the unstruck melody of the sound current resounds.
gur mahlee ghar aapnai so bharipur leenaa. ||8||
gur mhlI Gir AwpxY so Birpuir lIxw ]8]
One who finds the Guru’s Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord. ||8||
keetaa ki-aa salaahee-ai kar vaykhai so-ee.
kIqw ikAw swlwhIAY kir vyKY soeI ]
Why praise that which is created? Praise instead the One who created it and watches over it.
taa kee keemat na pavai jay lochai ko-ee.
qw kI kImiq n pvY jy locY koeI ]
His value cannot be estimated, no matter how much one may wish.
keemat so paavai aap jaanaavai aap abhul na bhul-ay.
kImiq so pwvY Awip jwxwvY Awip ABulu n Buley ]
He alone can estimate the Lord’s value, whom the Lord Himself causes to know. He is not mistaken; He does not make mistakes.
jai jai kaar karahi tuDh bhaaveh gur kai sabad amula-ay.
jY jY kwru krih quDu Bwvih gur kY sbid Amuley ]
He alone celebrates victory, who is pleasing to You, through the Invaluable Word of the Guru’s Shabad.
heena-o neech kara-o baynantee saach na chhoda-o bhaa-ee.
hIxau nIcu krau byn?qI swcu n Cofau BweI ]
I am lowly and abject – I offer my prayer; may I never forsake the True Name, O Sibling of Destiny.
naanak jin kar daykhi-aa dayvai mat saa-ee. ||9||2||5||
nwnk ijin kir dyiKAw dyvY miq sweI ]9]2]5]
O Nanak, the One who created the creation, watches over it; He alone bestows understanding. ||9||2||5||




