Hukamnama Translation – July 7, 2009

July 7th, 2009

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!

Guru Nanak Dev Ji – Raag Soohee – Ang 766

MP3 File

The hukamnama today is by Guru Nanak Devji, in the Raag Soohee, on Ang 766 of Siri Guru Granth Sahib Ji Maharaj.

sUhImhlw1]
soohee mehlaa 1.
sUhI mhlw 1 ]
Soohee, First Mehla:

myrwmnurwqwguxrvYminBwvYsoeI]
mayraa man raataa gun ravai man bhaavai so-ee.
myrw mnu rwqw gux rvY min BwvY soeI ]
My mind is imbued with His Glorious Praises; I chant them, and He is pleasing to my mind.

gurkIpauVIswckIswcwsuKuhoeI]
gur kee pa-orhee saach kee saachaa sukh ho-ee.
gur kI pauVI swc kI swcw suKu hoeI ]
Truth is the Staircase to the Guru; climbing up to the True Lord, peace is obtained.

suiKshijAwvYswcBwvYswckImiqikautlY]
sukh sahj aavai saach bhaavai saach kee mat ki-o talai.
suiK shij AwvY swc BwvY swc kI miq ikau tlY ]
Celestial peace comes; the Truth pleases me. How could these True Teachings ever be erased?

iesnwnudwnusuigAwnumjnuAwipACilEikauClY]
isnaan daan sugi-aan majan aap achhli-o ki-o chhalai.
iesnwnu dwnu suigAwnu mjnu Awip ACilE ikau ClY ]
He Himself is Undeceivable; how could He ever be deceived by cleansing baths, charity, spiritual wisdom or ritual bathings?

prpMcmohibkwrQwkykUVukptundoeI]
parpanch moh bikaar thaakay koorh kapat na do-ee.
prpMc moh ibkwr Qwky kUVu kptu n doeI ]
Fraud, attachment and corruption are taken away, as are falsehood, hypocrisy and ungodly inclinations.

myrwmnurwqwguxrvYminBwvYsoeI]1]
mayraa man raataa gun ravai man bhaavai so-ee. ||1||
myrw mnu rwqw gux rvY min BwvY soeI ]1]
My mind is imbued with His Glorious Praises; I chant them, and He is pleasing to my mind. ||1||

swihbusoswlwhIAYijinkwrxukIAw]
saahib so salaahee-ai jin kaaran kee-aa.
swihbu so swlwhIAY ijin kwrxu kIAw ]
Praise your Lord and Master, who created the creation.

mYlulwgIminmYilAYiknYAMimRqupIAw]
mail laagee man maili-ai kinai amrit pee-aa.
mYlu lwgI min mYilAY iknY AMimRqu pIAw ]
Filth sticks to the polluted mind; how rare are those who drink the Ambrosial Nectar.

miQAMimRqupIAwiehumnudIAwgurpihmolukrwieAw]
math amrit pee-aa ih man dee-aa gur peh mol karaa-i-aa.
miQ AMimRqu pIAw iehu mnu dIAw gur pih molu krwieAw ]
Churn this Ambrosial Nectar, and drink it; dedicate this mind to the Guru, and He will value it highly.

AwpnVwpRBushijpCwqwjwmnuswcYlwieAw]
aapnarhaa parabh sahj pachhaataa jaa man saachai laa-i-aa.
AwpnVw pRBu shij pCwqw jw mnu swcY lwieAw ]
I intuitively realized my God, when I linked my mind to the True Lord.

iqsunwilguxgwvwjyiqsuBwvwikauimlYhoieprwieAw]
tis naal gun gaavaa jay tis bhaavaa ki-o milai ho-ay paraa-i-aa.
iqsu nwil gux gwvw jy iqsu Bwvw ikau imlY hoie prwieAw ]
I will sing the Lord’s Glorious Praises with Him, if it pleases Him; how could I meet Him by being a stranger to Him?

swihbusoswlwhIAYijinjgquaupwieAw]2]
saahib so salaahee-ai jin jagat upaa-i-aa. ||2||
swihbu so swlwhIAY ijin jgqu aupwieAw ]2]
Praise your Lord and Master, who created the creation. ||2||

AwiegieAwkInAwieEikauAwvYjwqw]
aa-ay ga-i-aa kee na aa-i-o ki-o aavai jaataa.
Awie gieAw kI n AwieE ikau AwvY jwqw ]
When He comes, what else remains behind? How can there be any coming or going then?

pRIqmisaumnumwinAwhirsyqIrwqw]
pareetam si-o man maani-aa har saytee raataa.
pRIqm isau mnu mwinAw hir syqI rwqw ]
When the mind is reconciled with its Beloved Lord, it is blended with Him.

swihbrMigrwqwsckIbwqwijinibMbkwkotuauswirAw]
saahib rang raataa sach kee baataa jin bimb kaa kot usaari-aa.
swihb rMig rwqw sc kI bwqw ijin ibMb kw kotu auswirAw ]
True is the speech of one who is imbued with the Love of his Lord and Master, who fashioned the body fortress from a mere bubble.

pMcBUnwiekoAwipisrMdwijinsckwipMfusvwirAw]
panch bhoo naa-iko aap sirandaa jin sach kaa pind savaari-aa.
pMc BU nwieko Awip isrMdw ijin sc kw ipMfu svwirAw ]
He is the Master of the five elements; He Himself is the Creator Lord. He embellished the body with Truth.

hmAvgixAwryqUsuixipAwryquDuBwvYscusoeI]
ham avgani-aaray too sun pi-aaray tuDh bhaavai sach so-ee.
hm AvgixAwry qU suix ipAwry quDu BwvY scu soeI ]
I am worthless; please hear me, O my Beloved! Whatever pleases You is True.

AwvxjwxwnwQIAYswcImiqhoeI]3]
aavan jaanaa naa thee-ai saachee mat ho-ee. ||3||
Awvx jwxw nw QIAY swcI miq hoeI ]3]
One who is blessed with true understanding, does not come and go. ||3||

AMjnuqYswAMjIAYjYswiprBwvY]
anjan taisaa anjee-ai jaisaa pir bhaavai.
AMjnu qYsw AMjIAY jYsw ipr BwvY ]
Apply such an ointment to your eyes, which is pleasing to your Beloved.

smJYsUJYjwxIAYjyAwipjwxwvY]
samjhai soojhai jaanee-ai jay aap jaanaavai.
smJY sUJY jwxIAY jy Awip jwxwvY ]
I realize, understand and know Him, only if He Himself causes me to know Him.

AwipjwxwvYmwrigpwvYAwpymnUAwlyvey]
aap jaanaavai maarag paavai aapay manoo-aa layv-ay.
Awip jwxwvY mwrig pwvY Awpy mnUAw lyvey ]
He Himself shows me the Way, and He Himself leads me to it, attracting my mind.

krmsukrmkrweyAwpykImiqkauxAByvey]
karam sukaram karaa-ay aapay keemat ka-un abhayva-ay.
krm sukrm krwey Awpy kImiq kaux AByvey ]
He Himself causes us to do good and bad deeds; who can know the value of the Mysterious Lord?

qMqumMqupwKMfunjwxwrwmuirdYmnumwinAw]
tant mant pakhand na jaanaa raam ridai man maani-aa.
qMqu mMqu pwKMfu n jwxw rwmu irdY mnu mwinAw ]
I know nothing of Tantric spells, magical mantras and hypocritical rituals; enshrining the Lord within my heart, my mind is satisfied.

AMjnunwmuiqsYqysUJYgursbdIscujwinAw]4]
anjan naam tisai tay soojhai gur sabdee sach jaani-aa. ||4||
AMjnu nwmu iqsY qy sUJY gur sbdI scu jwinAw ]4]
The ointment of the Naam, the Name of the Lord, is only understood by one who realizes the Lord, through the Word of the Guru’s Shabad. ||4||

swjnhovinAwpxyikauprGrjwhI]
saajan hovan aapnay ki-o par ghar jaahee.
swjn hovin Awpxy ikau pr Gr jwhI ]
I have my own friends; why should I go to the home of a stranger?

swjnrwqysckysMgymnmwhI]
saajan raatay sach kay sangay man maahee.
swjn rwqy sc ky sMgy mn mwhI ]
My friends are imbued with the True Lord; He is with them, in their minds.

mnmwihswjnkrihrlIAwkrmDrmsbwieAw]
ATsiTqIrQpuMnpUjwnwmuswcwBwieAw]
man maahi saajan karahi ralee-aa karam Dharam sabaa-i-aa. athsath tirath punn poojaa naam saachaa bhaa-i-aa.
mn mwih swjn krih rlIAw krm Drm sbwieAw ] ATsiT qIrQ puMn pUjw nwmu swcw BwieAw ]
In their minds, these friends celebrate in happiness; all righteous deeds, ethical practices, the sixty-eight holy places of pilgrimage, charity and worship, are found in the love of the True Name.

AwipswjyQwipvyKYiqsYBwxwBwieAw]
aap saajay thaap vaykhai tisai bhaanaa bhaa-i-aa.
Awip swjy Qwip vyKY iqsY Bwxw BwieAw ]
He Himself creates, establishes and beholds all, by the Pleasure of His Will.

swjnrWigrMgIlVyrMgulwlubxwieAw]5]
saajan raaNg rangeelrhay rang laal banaa-i-aa. ||5||
swjn rWig rMgIlVy rMgu lwlu bxwieAw ]5]
My friends are happy in the Love of the Lord; they nurture love for their Beloved. ||5||

AMDwAwgUjyQIAYikaupwDrujwxY]
anDhaa aagoo jay thee-ai ki-o paaDhar jaanai.
AMDw AwgU jy QIAY ikau pwDru jwxY ]
If a blind man is made the leader, how will he know the way?

AwipmusYmiqhoCIAYikaurwhupCwxY]
aap musai mat hochhee-ai ki-o raahu pachhaanai.
Awip musY miq hoCIAY ikau rwhu pCwxY ]
He is impaired, and his understanding is inadequate; how will he know the way?

ikaurwihjwvYmhlupwvYAMDkImiqAMDlI]
ki-o raahi jaavai mahal paavai anDh kee mat anDhlee.
ikau rwih jwvY mhlu pwvY AMD kI miq AMDlI ]
How can he follow the path and reach the Mansion of the Lord’s Presence? Blind is the understanding of the blind.

ivxunwmhirkykCunsUJYAMDubUfODMDlI]
vin naam har kay kachh na soojhai anDh boodou DhanDhlee.
ivxu nwm hir ky kCu n sUJY AMDu bUfO DMDlI ]
Without the Lord’s Name, they cannot see anything; the blind are drowned in worldly entanglements.

idnurwiqcwnxucwauaupjYsbdugurkwminvsY]
din raat chaanan chaa-o upjai sabad gur kaa man vasai.
idnu rwiq cwnxu cwau aupjY sbdu gur kw min vsY ]
Day and night, the Divine Light shines forth and joy wells up, when the Word of the Guru’s Shabad abides in the mind.

krjoiVgurpihkiribnqIrwhupwDrugurudsY]6]
kar jorh gur peh kar binantee raahu paaDhar gur dasai. ||6||
kr joiV gur pih kir ibn?qI rwhu pwDru guru dsY ]6]
With your palms together, pray to the Guru to show you the way. ||6||

mnuprdysIjyQIAYsBudysuprwieAw]
man pardaysee jay thee-ai sabh days paraa-i-aa.
mnu prdysI jy QIAY sBu dysu prwieAw ]
If the man becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him.

iksupihKol@augMTVIdUKIBirAwieAw]
kis peh kholHa-o ganth-rhee dookhee bhar aa-i-aa.
iksu pih Kol@au gMTVI dUKI Bir AwieAw ]
Unto whom should I tie up and give the bundle of my pains?

dUKIBirAwieAwjgqusbwieAwkauxujwxYibiDmyrIAw]
dookhee bhar aa-i-aa jagat sabaa-i-aa ka-un jaanai biDh mayree-aa.
dUKI Bir AwieAw jgqu sbwieAw kauxu jwxY ibiD myrIAw ]
The whole world is filled with pain and suffering; who can know the state of my inner self?

AwvxyjwvxyKryfrwvxyqoitnAwvYPyrIAw]
aavnay jaavnay kharay daraavanay tot na aavai fayree-aa.
Awvxy jwvxy Kry frwvxy qoit n AwvY PyrIAw ]
Comings and goings are terrible and dreadful; there is no end to the rounds of reincarnation.

nwmivhUxyaUxyJUxynwguirsbdusuxwieAw]
naam vihoonay oonay jhoonay naa gur sabad sunaa-i-aa.
nwm ivhUxy aUxy JUxy nw guir sbdu suxwieAw ]
Without the Naam, he is vacant and sad; he does not listen to the Word of the Guru’s Shabad.

mnuprdysIjyQIAYsBudysuprwieAw]7]
man pardaysee jay thee-ai sabh days paraa-i-aa. ||7||
mnu prdysI jy QIAY sBu dysu prwieAw ]7]
If the mind becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him. ||7||

gurmhlIGirAwpxYsoBrpuirlIxw]
gur mahlee ghar aapnai so bharpur leenaa.
gur mhlI Gir AwpxY so Brpuir lIxw ]
One who finds the Guru’s Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord.

syvkusyvwqWkryscsbidpqIxw]
sayvak sayvaa taaN karay sach sabad pateenaa.
syvku syvw qW kry sc sbid pqIxw ]
The sevadar performs selfless service when he is pleased, and confirmed in the True Shabad, the Guru’s Word.

sbdypqIjYAMkuBIjYsumhlumhlwAMqry]
sabday pateejai ank bheejai so mahal mehlaa antray.
sbdy pqIjY AMku BIjY su mhlu mhlw AMqry ]
Confirmed in the Shabad, with her being softened by devotion, the bride dwells in the Mansion of the Lord’s Presence, deep within her being.

AwipkrqwkrysoeIpRBuAwipAMiqinrMqry]
aap kartaa karay so-ee parabh aap ant nirantray.
Awip krqw kry soeI pRBu Awip AMiq inrMqry ]
The Creator Himself creates; God Himself, in the end, is Endless.

gursbidmylwqWsuhylwbwjMqAnhdbIxw]
gur sabad maylaa taaN suhaylaa baajant anhad beenaa.
gur sbid mylw qW suhylw bwjMq Anhd bIxw ]
Through the Word of the Guru’s Shabad, the mortal is united, and then embellished; the unstruck melody of the sound current resounds.

gurmhlIGirAwpxYsoBirpuirlIxw]8]
gur mahlee ghar aapnai so bharipur leenaa. ||8||
gur mhlI Gir AwpxY so Birpuir lIxw ]8]
One who finds the Guru’s Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord. ||8||

kIqwikAwswlwhIAYkirvyKYsoeI]
keetaa ki-aa salaahee-ai kar vaykhai so-ee.
kIqw ikAw swlwhIAY kir vyKY soeI ]
Why praise that which is created? Praise instead the One who created it and watches over it.

qwkIkImiqnpvYjylocYkoeI]
taa kee keemat na pavai jay lochai ko-ee.
qw kI kImiq n pvY jy locY koeI ]
His value cannot be estimated, no matter how much one may wish.

kImiqsopwvYAwipjwxwvYAwipABulunBuley]
keemat so paavai aap jaanaavai aap abhul na bhul-ay.
kImiq so pwvY Awip jwxwvY Awip ABulu n Buley ]
He alone can estimate the Lord’s value, whom the Lord Himself causes to know. He is not mistaken; He does not make mistakes.

jYjYkwrukrihquDuBwvihgurkYsbidAmuley]
jai jai kaar karahi tuDh bhaaveh gur kai sabad amula-ay.
jY jY kwru krih quDu Bwvih gur kY sbid Amuley ]
He alone celebrates victory, who is pleasing to You, through the Invaluable Word of the Guru’s Shabad.

hIxaunIcukraubynMqIswcunCofauBweI]
heena-o neech kara-o baynantee saach na chhoda-o bhaa-ee.
hIxau nIcu krau bynMqI swcu n Cofau BweI ]
I am lowly and abject – I offer my prayer; may I never forsake the True Name, O Sibling of Destiny.

nwnkijinkirdyiKAwdyvYmiqsweI]9]2]5]
naanak jin kar daykhi-aa dayvai mat saa-ee. ||9||2||5||
nwnk ijin kir dyiKAw dyvY miq sweI ]9]2]5]
O Nanak, the One who created the creation, watches over it; He alone bestows understanding. ||9||2||5||

Read the rest of this entry »