Hukamnama Translation – July 19, 2009

July 19th, 2009

vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!

Guru Arjan Dev jiRaag Sorath - Ang 613

MP3 File

The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev Ji in the Raag Sorath on Ang 613 of Sri Guru Granth Sahib Ji

soriTmhlw5]
sorat(h) mehalaa 5 ||
soriT mhlw 5 ]
Sorat’h, Fifth Mehla:

hmmYlyqumaUjlkrqyhminrgunqUdwqw]
ham mailae thum oojal karathae ham niragun thoo dhaathaa ||
hm mYly qum aUjl krqy hm inrgun qU dwqw ]
We are filthy, and You are immaculate, O Creator Lord; we are worthless, and You are the Great Giver.

hmmUrKqumcqurisAwxyqUsrbklwkwigAwqw]1]
ham moorakh thum chathur siaanae thoo sarab kalaa kaa giaathaa ||1||
hm mUrK qum cqur isAwxy qU srb klw kw igAwqw ]1]
We are fools, and You are wise and all-knowing. You are the knower of all things. ||1||

mwDohmAYsyqUAYsw]
maadhho ham aisae thoo aisaa ||
mwDo hm AYsy qU AYsw ]
O Lord, this is what we are, and this is what You are.

hmpwpIqumpwpKMfnnIkoTwkurdysw]rhwau]
ham paapee thum paap kha(n)ddan neeko t(h)aakur dhaesaa || rehaao ||
hm pwpI qum pwp KMfn nIko Twkur dysw ] rhwau ]
We are sinners, and You are the Destroyer of sins. Your abode is so beautiful, O Lord and Master. ||Pause||

qumsBswjyswijinvwjyjIauipMfudypRwnw]
thum sabh saajae saaj nivaajae jeeo pi(n)dd dhae praanaa ||
qum sB swjy swij invwjy jIau ipMfu dy pRwnw ]
You fashion all, and having fashioned them, You bless them. You bestow upon them soul, body and the breath of life.

inrgunIAwrygununhIkoeIqumdwnudyhuimhrvwnw]2]
niraguneeaarae gun nehee koee thum dhaan dhaehu miharavaanaa ||2||
inrgunIAwry gunu nhI koeI qum dwnu dyhu imhrvwnw ]2]
We are worthless – we have no virtue at all; please, bless us with Your gift, O Merciful Lord and Master. ||2||

qumkrhuBlwhmBlonjwnhqumsdwsdwdieAwlw]
thum karahu bhalaa ham bhalo n jaaneh thum sadhaa sadhaa dhaeiaalaa ||
qum krhu Blw hm Blo n jwnh qum sdw sdw dieAwlw ]
You do good for us, but we do not see it as good; You are kind and compassionate, forever and ever.

qumsuKdweIpurKibDwqyqumrwKhuApunybwlw]3]
thum sukhadhaaee purakh bidhhaathae thum raakhahu apunae baalaa ||3||
qum suKdweI purK ibDwqy qum rwKhu Apuny bwlw ]3]
You are the Giver of peace, the Primal Lord, the Architect of Destiny; please, save us, Your children! ||3||

quminDwnAtlsuilqwnjIAjMqsiBjwcY]
thum nidhhaan attal sulithaan jeea ja(n)th sabh jaachai ||
qum inDwn Atl suilqwn jIA jMq siB jwcY ]
You are the treasure, eternal Lord King; all beings and creatures beg of You.

khunwnkhmiehYhvwlwrwKusMqnkYpwCY]4]6]17]
kahu naanak ham eihai havaalaa raakh sa(n)than kai paashhai ||4||6||17||
khu nwnk hm iehY hvwlw rwKu sMqn kY pwCY ]4]6]17]
Says Nanak, such is our condition; please, Lord, keep us on the Path of the Saints. ||4||6||17||

Read the rest of this entry »