Hukamnama Translation – September 30, 2009
September 30th, 2009
vwihgurU jI kw Kwlsw, vwihgurU jI kI &qh!
Waheguru ji ka Khalsa ! Waheguru ji ki Fateh !!
Guru Amar Daas Ji – Raag Bilaaval – Ang 851
The Hukamnama today is by Guru Amar Daas Ji in Raag Bilaaval on Ang 851 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.
slokmÚ3]
salok ma 3 ||
slok mÚ 3 ]
Salok, Third Mehla:
AMdirkptusdwduKuhYmnmuKiDAwnunlwgY]
a(n)dhar kapatt sadhaa dhukh hai manamukh dhhiaan n laagai ||
AMdir kptu sdw duKu hY mnmuK iDAwnu n lwgY ]
Fraud and hypocrisy within bring constant pain; the self-willed manmukh does not practice meditation.
duKivickwrkmwvxIduKuvrqYduKuAwgY]
dhukh vich kaar kamaavanee dhukh varathai dhukh aagai ||
duK ivic kwr kmwvxI duKu vrqY duKu AwgY ]
Suffering in pain, he does his deeds; he is immersed in pain, and he shall suffer in pain hereafter.
krmIsiqguruBytIAYqwsicnwimilvlwgY]
karamee sathigur bhaetteeai thaa sach naam liv laagai ||
krmI siqguru BytIAY qw sic nwim ilv lwgY ]
By his karma, he meets the True Guru, and then, he is lovingly attuned to the True Name.
nwnkshjysuKuhoieAMdrhuBRmuBauBwgY]1]
naanak sehajae sukh hoe a(n)dharahu bhram bho bhaagai ||1||
nwnk shjy suKu hoie AMdrhu BRmu Bau BwgY ]1]
O Nanak, he is naturally at peace; doubt and fear run away and leave him. ||1||
mÚ3]
ma 3 ||
mÚ 3 ]
Third Mehla:
gurmuiKsdwhirrMguhYhirkwnwauminBwieAw]
guramukh sadhaa har ra(n)g hai har kaa naao man bhaaeiaa ||
gurmuiK sdw hir rMgu hY hir kw nwau min BwieAw ]
The Gurmukh is in love with the Lord forever. The Name of the Lord is pleasing to his mind.
gurmuiKvyKxubolxwnwmujpqsuKupwieAw]
guramukh vaekhan bolanaa naam japath sukh paaeiaa ||
gurmuiK vyKxu bolxw nwmu jpq suKu pwieAw ]
The Gurmukh beholds and speaks the Naam, the Name of the Lord; chanting the Naam, he finds peace.
nwnkgurmuiKigAwnupRgwisAwiqmrAigAwnuAMDyrucukwieAw]2]
naanak guramukh giaan pragaasiaa thimar agiaan a(n)dhhaer chukaaeiaa ||2||
nwnk gurmuiK igAwnu pRgwisAw iqmr AigAwnu AMDyru cukwieAw ]2]
O Nanak, the spiritual wisdom of the Gurmukh shines forth; the black darkness of ignorance is dispelled. ||2||
mÚ3]
ma 3 ||
mÚ 3 ]
Third Mehla:
mnmuKmYlymrihgvwr]
manamukh mailae marehi gavaar ||
mnmuK mYly mrih gvwr ]
The filthy, foolish, self-willed manmukhs die.
gurmuiKinrmlhirrwiKAwaurDwir]
guramukh niramal har raakhiaa our dhhaar ||
gurmuiK inrml hir rwiKAw aur Dwir ]
The Gurmukhs are immaculate and pure; they keep the Lord enshrined within their hearts.
BniqnwnkusuxhujnBweI]
bhanath naanak sunahu jan bhaaee ||
Bniq nwnku suxhu jn BweI ]
Prays Nanak, listen, O Siblings of Destiny!
siqgurusyivhuhaumYmlujweI]
sathigur saevihu houmai mal jaaee ||
siqguru syivhu haumY mlu jweI ]
Serve the True Guru, and the filth of your ego shall be gone.
AMdirsMswdUKuivAwpyisirDMDwinqmwr]
a(n)dhar sa(n)saa dhookh viaapae sir dhha(n)dhhaa nith maar ||
AMdir sMsw dUKu ivAwpy isir DMDw inq mwr ]
Deep within, the pain of skepticism afflicts them; their heads are constantly assaulted by worldly entanglements.
dUjYBwiesUqykbhunjwgihmwieAwmohipAwr]
dhoojai bhaae soothae kabahu n jaagehi maaeiaa moh piaar ||
dUjY Bwie sUqy kbhu n jwgih mwieAw moh ipAwr ]
Asleep in the love of duality, they never wake up; they are attached to the love of Maya.
nwmuncyqihsbdunvIcwrihiehumnmuKkwbIcwr]
naam n chaethehi sabadh n veechaarehi eihu manamukh kaa beechaar ||
nwmu n cyqih sbdu n vIcwrih iehu mnmuK kw bIcwr ]
They do not remember the Name, and they do not contemplate the Word of the Shabad; this is the view of the self-willed manmukhs.
hirnwmunBwieAwibrQwjnmugvwieAwnwnkjmumwirkryKuAwr]3]
har naam n bhaaeiaa birathhaa janam gavaaeiaa naanak jam maar karae khuaar ||3||
hir nwmu n BwieAw ibrQw jnmu gvwieAw nwnk jmu mwir kry KuAwr ]3]
They do not love the Lord’s Name, and they lose their life uselessly. O Nanak, the Messenger of Death attacks them, and humiliates them. ||3||
pauVI]
pourree ||
pauVI ]
Pauree:
ijsnohirBgiqscubKsIAnusoscwswhu]
jis no har bhagath sach bakhaseean so sachaa saahu ||
ijs no hir Bgiq scu bKsIAnu so scw swhu ]
He alone is a true king, whom the Lord blesses with true devotion.
iqskImuhqwjIlokukFdwhorquhitnvQunvyswhu]
this kee muhathaajee lok kadtadhaa horath hatt n vathh n vaesaahu ||
iqs kI muhqwjI loku kFdw horqu hit n vQu n vyswhu ]
People pledge their allegiance to him; no other store stocks this merchandise, nor deals in this trade.
BgqjnwkausnmuKuhovYsuhirrwisleyvymuKBsupwhu]
bhagath janaa ko sanamukh hovai s har raas leae vaemukh bhas paahu ||
Bgq jnw kau snmuKu hovY su hir rwis ley vymuK Bsu pwhu ]
That humble devotee who turns his face towards the Guru and becomes sunmukh, receives the Lord’s wealth; the faithless baymukh, who turns his face away from the Guru, gathers only ashes.
hirkynwmkyvwpwrIhirBgqhihjmujwgwqIiqnwnyiVnjwhu]
har kae naam kae vaapaaree har bhagath hehi jam jaagaathee thinaa naerr n jaahu ||
hir ky nwm ky vwpwrI hir Bgq hih jmu jwgwqI iqnw nyiV n jwhu ]
The Lord’s devotees are dealers in the Name of the Lord. The Messenger of Death, the tax-collector, does not even approach them.
jnnwnikhirnwmDnulidAwsdwvyprvwhu]7]
jan naanak har naam dhhan ladhiaa sadhaa vaeparavaahu ||7||
jn nwnik hir nwm Dnu lidAw sdw vyprvwhu ]7]
Servant Nanak has loaded the wealth of the Name of the Lord, who is forever independent and care-free. ||7||




