Hukamnama Translation - May 9, 2008

May 9th, 2008

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!

The hukamnama today is by Guru Arjan Dev ji in Dhanasaree Raag on Ang 673 of Siri Guru Granth Sahib Maharaj.

 Guru Arjan Dev Ji - Raag Dhanasaree - Ang 673

MP3 File

DnwsrI mhlw 5 ]
dhhanaasaree mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehla:

ijh krxI hovih srimMdw iehw kmwnI rIiq ]
jh karanee hovehi sarami(n)dhaa eihaa kamaanee reeth ||
You have made it your habit to practice those deeds which will bring you shame

sMq kI inMdw swkq kI pUjw AYsI idRVI ibprIiq ]1]
sa(n)th kee ni(n)dhaa saakath kee poojaa aisee dhrirrhee bipareeth ||1||
You slander the Saints, and you worship the faithless cynics; such are the corrupt ways you have adopted. ||1||

mwieAw moh BUlo AvrY hIq ]
maaeiaa moh bhoolo avarai heeth ||
Deluded by your emotional attachment to Maya, you love other things,

hircMdaurI bn hr pwq ry iehY quhwro bIq ]1] rhwau ]
haricha(n)dhouree ban har paath rae eihai thuhaaro beeth ||1|| rehaao ||
like the enchanted city of Hari-chandauree, or the green leaves of the forest - such is your way of life. ||1||Pause||

cMdn lyp hoq dyh kau suKu grDB Bsm sMgIiq ]
cha(n)dhan laep hoth dhaeh ko sukh garadhhabh bhasam sa(n)geeth ||
Its body may be anointed with sandalwood oil, but the donkey still loves to roll in the mud.

AMimRq sMig nwih ruc Awvq ibKY TgaurI pRIiq ]2]
a(n)mrith sa(n)g naahi ruch aavath bikhai t(h)agouree preeth ||2||
He is not fond of the Ambrosial Nectar; instead, he loves the poisonous drug of corruption. ||2||

auqm sMq Bly sMjogI iesu jug mih pivq punIq ]
outham sa(n)th bhalae sa(n)jogee eis jug mehi pavith puneeth || |
The Saints are noble and sublime; they are blessed with good fortune. They alone are pure and holy in this world.

jwq AkwrQ jnmu pdwrQ kwc bwdrY jIq ]3]
jaath akaarathh janam padhaarathh kaach baadharai jeeth ||3||
The jewel of this human life is passing away uselessly, lost in exchange for mere glass. ||3||

jnm jnm ky iklivK duK Bwgy guir igAwn AMjnu nyqR dIq ]
janam janam kae kilavikh dhukh bhaagae gur giaan a(n)jan naethr dheeth ||
The sins and sorrows of uncounted incarnations run away, when the Guru applies the healing ointment of spiritual wisdom to the eyes.

swDsMig ien duK qy inkisE nwnk eyk prIq ]4]9]
saadhhasa(n)g ein dhukh thae nikasiou naanak eaek pareeth ||4||9||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have escaped from these troubles; Nanak loves the One Lord. ||4||9||

Read the rest of this entry »

Hukamnama Translaiton - May 8, 2008

May 8th, 2008


Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!



MP3 File

The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev ji in Raag Gujaree on Ang 520 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.

slok mÚ5 ]
salok ma 5 ||
Salok, Fifth Mehla:

ndI qrMdVI mYfw Koju n KuMBY mMiJ muhbiq qyrI ]
nadhee thara(n)dharree maiddaa khoj n khu(n)bhai ma(n)jh muhabath thaeree ||
Crossing the stream, my foot does not get stuck - I am filled with love for You.

qau sh crxI mYfw hIAVw sIqmu hir nwnk qulhw byVI ]1]
tho seh charanee maiddaa heearraa seetham har naanak thulehaa baerree ||1||
O Lord, my heart is attached to Your Feet; the Lord is Nanak’s raft and boat. ||1||

mÚ5 ]
ma 5 ||
Fifth Mehla:

ijn@w idsMdiVAw durmiq vM\Y imqR AswfVy syeI ]
jinhaa dhisa(n)dharriaa dhuramath va(n)n(j)ai mithr asaaddarrae saeee ||
The sight of them banishes my evil-mindedness; they are my only true friends.

hau FUFydI jgu sbwieAw jn nwnk ivrly kyeI ]2]
ho dtoodtaedhee jag sabaaeiaa jan naanak viralae kaeee ||2||
I have searched the whole world; O servant Nanak, how rare are such persons! ||2||

pauVI ]
pourree ||
Pauree:

AwvY swihbu iciq qyirAw Bgqw ifiTAw ]
aavai saahib chith thaeriaa bhagathaa ddit(h)iaa ||
You come to mind, O Lord and Master, when I behold Your devotees.

mn kI ktIAY mYlu swDsMig vuiTAw ]
man kee katteeai mail saadhhasa(n)g vut(h)iaa ||
The filth of my mind is removed, when I dwell in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

jnm mrx Bau ktIAY jn kw sbdu jip ]
janam maran bho katteeai jan kaa sabadh jap ||
The fear of birth and death is dispelled, meditating on the Word of His humble servant.

bMDn Kolin@ sMq dUq siB jwih Cip ]
ba(n)dhhan kholanih sa(n)th dhooth sabh jaahi shhap ||
The Saints untie the bonds, and all the demons are dispelled.

iqsu isau lwiein@ rMgu ijs dI sB DwrIAw ]
this sio laaeinih ra(n)g jis dhee sabh dhhaareeaa ||
They inspire us to love Him, the One who established the entire universe.

aUcI hUM aUcw Qwnu Agm ApwrIAw ]
oochee hoo(n) oochaa thhaan agam apaareeaa ||
The seat of the inaccessible and infinite Lord is the highest of the high.

rYix idnsu kr joiV swis swis iDAweIAY ]
rain dhinas kar jorr saas saas dhhiaaeeai ||
Night and day, with your palms pressed together, with each and every breath, meditate on Him.

jw Awpy hoie dieAwlu qW Bgq sMgu pweIAY ]9]
jaa aapae hoe dhaeiaal thaa(n) bhagath sa(n)g paaeeai ||9||
When the Lord Himself becomes merciful, then we attain the Society of His devotees. ||9||
 

Read the rest of this entry »